Paroles et traduction Lord Esperanza - Noir Pt. 2
Je
n′ai
jamais
su,
où
le
diable
irait
mais
Я
никогда
не
знал,
куда
пойдет
дьявол,
но
C'est
irrémédiable
Это
безвозвратно
Comment
grandir
sans
se
sentir
aimé?
Как
мне
расти,
не
чувствуя
себя
любимым?
Enfant
soldat
voit
son
reflet
dans
flaque
de
pétrole
Ребенок-солдат
видит
свое
отражение
в
нефтяной
луже
Le
ciel
a
des
incontinent
sur
c′maudit
continent
На
этом
проклятом
континенте
есть
недержание
мочи.
On
préfère
pleurer
sur
tous
les
génocides
qu'on
finance
Мы
предпочитаем
оплакивать
все
геноциды,
которые
мы
финансируем
Multi-nationale
à
la
traque
des
soldes
Многонациональное
отслеживание
остатков
J'calcule
toujours
pas
fils
de
pute
empêtré
Я
все
еще
рассчитываю,
что
ты
не
запутался,
сукин
сын
Fuck
un
terroriste
et
cette
lutte
orchestrée
Трахни
террориста
и
эту
организованную
борьбу
J′ai
des
restes
de
conscience
mais
les
plaques
s′étiolent
У
меня
есть
остатки
сознания,
но
пластины
растягиваются
Regard
froid
sur
un
cœur
indolore
Холодный
взгляд
на
безболезненное
сердце
Que
ferais-tu
pour
un
dollar?
Что
бы
ты
сделал
за
доллар?
Y'a
des
vagins
payants,
y′a
des
virus
gratuits
Есть
платные
вагины,
есть
бесплатные
вирусы
Elle
a
gratté
sinus
si
fort
qu'ils
sont
saignants
Она
поцарапала
пазухи
так
сильно,
что
они
кровоточили.
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Хорошенькая
мордашка,
непослушный
мальчик
Vilain
garçon,
doit
rester
noir
oy
Непослушный
мальчик
должен
оставаться
черным.
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Хорошенькая
мордашка,
непослушный
мальчик
Demande
à
Nelick
quand
on
performait
devant
7 personnes
Спроси
Нелика,
когда
мы
выступали
перед
7 людьми
Bien
sûr
que
le
malaise
était
perceptible
Конечно,
дискомфорт
был
заметен
Seul
face
au
ciel,
hyper
septique
Один
лицом
к
небу,
гипер-септик
Le
mal
être
de
l′homme
change
t-il
sous
lunettes
persol?
Меняется
ли
человеческое
зло
под
личными
очками?
Y'a
qu′des
vendeurs
de
morts
et
des
cervelles
autour
Вокруг
только
торговцы
мертвецами
и
мозги.
Donc
les
vautours
survolent
nos
villes
en
carton
pâte
Так
что
стервятники
летают
над
нашими
городами
из
картона
Ils
décident
ton
sort
au
jeu
d'la
courte
paille
Они
решают
твою
судьбу,
играя
в
короткую
соломинку
J'ai
pansé
mes
parties
qui
saignent
Я
перевязал
свои
кровоточащие
части.
Plus
facile
que
se
plaindre
quand
t′as
touché
le
chèque
Проще,
чем
жаловаться,
когда
ты
касаешься
чека
L′offre
et
la
demande
descendent,
coupe
du
monde
en
décembre
Спрос
и
предложение
снижаются,
чемпионат
мира
в
декабре
Nuage
artificiel
pour
mieux
toucher
le
Tchèque
Искусственное
облако,
чтобы
лучше
коснуться
чешского
Rien
d'plus
qu′un
vulgaire
spécimen
Не
более
чем
вульгарный
образец
Quand
j'vois
qu′l'espèce
humaine
sacrifie
l′ciel
Когда
я
вижу,
что
человеческий
род
жертвует
небом
Le
bon
Dieu
est
parti
pisser
Добрый
Бог
пошел
ссать
Dis-moi
qui
tire
les
ficelles
Скажи
мне,
кто
дергает
за
ниточки
Dis-moi
si
l'diable
renvoie
les
filles
saines
Скажи
мне,
отправляет
ли
дьявол
здоровых
девушек
обратно
Dis-moi
si
j'divague
quand
j′dis
à
mère
nature
Скажи
мне,
если
я
буду
спорить,
когда
скажу
матери-природе
Que
son
couple
est
mort,
qu′y'a
plus
personne
qui
s′aime
Что
его
пара
мертва,
что
больше
нет
никого,
кто
любил
бы
друг
друга
J'nourris
mes
adorateurs
trop
d′personnalité
Я
воспитываю
в
своих
обожателях
слишком
много
индивидуальности
J'entends
mes
tonalités
Я
слышу
свои
тоны.
Sans
moralité
dans
la
bouche
de
ces
ados
rappeurs
Без
морали
во
рту
этих
подростков-рэперов
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Хорошенькая
мордашка,
непослушный
мальчик
Vilain
garçon,
doit
rester
noir
oy
Непослушный
мальчик
должен
оставаться
черным.
Jolie
gueule,
vilain
garçon
Хорошенькая
мордашка,
непослушный
мальчик
L′avenir
s'reflète
dans
mon
regard
sombre
Будущее
отражается
в
моем
мрачном
взгляде
Y'a
des
hommes
obèses,
y′a
des
ours
polaires
squelettiques
Есть
люди
с
ожирением,
есть
скелетные
белые
медведи
Demande
aux
miens
sku
sku
Спроси
у
моих
СКУ
СКУ
Si
tu
veux
savoir
c′qu'est
l′éthique
Если
хочешь
знать,
что
такое
этика
Mère
a
ses
défaut
mais
mère
est
c'qu′elle
est
У
матери
есть
свои
недостатки,
но
мать
такая,
какая
она
есть
Destin
devient
funeste
dans
une
didascalie
Судьба
становится
печальной
в
дидаскалии
J'laisse
couler,
l′encre
et
le
sang
Я
позволяю
чернилам
и
крови
течь.
D'entrée
je
sentais
que
c'était
l′début
d′une
très
longue
escalade
С
самого
начала
я
чувствовал,
что
это
начало
очень
долгого
восхождения
Malgré
tout
dans
c'cas
là
quand
mère
venait
s′caler
Несмотря
ни
на
что,
в
этом
случае,
когда
мама
приезжала,
чтобы
остановиться
J'voyais
les
lions
roder
dans
leur
cage
d′escaliers
Я
видел,
как
львы
бродили
по
лестничной
клетке.
Hum
L-O-R-D
j'rêvais
d′percer
dans
le
RER
D
Хм,
Л-О-Р-Д,
я
мечтал
прорваться
в
RER
D
Dans
ma
tête
on
est
6 comme
sur
l'Photomaton
В
моей
голове
нас
6,
как
на
фотобудке
Pardonne
moi,
j'ai
fauté
mon
père
Прости
меня,
я
обидел
своего
отца.
Et
c′est
symptomatique
XXX
И
это
симптоматично
XXX
Des
photomontage
et
des
faux
témoins
pff
Фотомонтаж
и
лжесвидетели
pff
La
vérité
surgit
toujours
dans
une
rafale
d′automatique
Истина
всегда
возникает
в
автоматическом
порыве
Pourquoi
patienter
quand
on
veut
tout
tout
d'suite?
Зачем
ждать,
когда
мы
хотим
все
сразу?
Petit
pays
s′éclaire
à
la
bougie
Маленькая
страна
загорается
свечой
Oui
leur
terre
est
rougie
pour
Hutu,
Tutsi
Да,
их
земля
покраснела
для
хуту,
Тутси
Mais
l'Homme
évolue
selon
Darwin
Но
человек
развивается
согласно
Дарвину
Ça
peut
dégénérer
comme
tes
plus
jeunes
rêves
Это
может
перерасти
в
твои
самые
юные
мечты
Soit
pas
trop
généreux,
tu
sais
qu′ça
ruine
Не
будь
слишком
щедрым,
ты
знаешь,
что
это
разрушает
L-O-R-D
c'est
l′Enfant
du
Siècle
Л-О-Р-Д
это
дитя
века
Le
projet
d'l'année
c′est
Polaroid
Проект
года-Polaroid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Polaroïd
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.