Lord Esperanza - Tutoyer le ciel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord Esperanza - Tutoyer le ciel




Tutoyer le ciel
Reach for the Sky
Yo, L.O
Yo, L.O
Tout niquer, tout niquer, tout niquer
Destroy everything, destroy everything, destroy everything
Mon pied sur ta tête dans le tourniquet
My foot on your head in the turnstile
Reste dans ta chambre, contemple c′que j'accomplis
Stay in your room, contemplate what I accomplish
Mon génie n′est plus incompris
My genius is no longer misunderstood
Leur espoir de succès comprimé dans un tupperware
Their hope for success compressed in a tupperware
Rien n'a changé, j'suis supérieur
Nothing has changed, I'm superior
J′pense à ce que ces connards m′ont pris
I think about what these bastards took from me
Tandis qu'une autre octagénère perd la raison dans c′comprimé
While another octogenarian loses her mind in this pill
Je contenterai pas d'être premier voyant c′que mes propos génèrent
I won't be satisfied with being the first seer seeing what my words generate
Scruté par les yeux d'Orwell
Scrutinized by the eyes of Orwell
La concurrence porte des sarouels
The competition wears harem pants
J′vais t'aimer dans les toilettes, why not?
I'll love you in the toilet, why not?
Incontournable, comme le Roi Heenok
Inevitable, like King Heenok
L.O.R.D c'est le futur sur track
L.O.R.D is the future on track
Crache sur vos sépultures crades
Spit on your filthy graves
J′suis le rappeur préféré du rappeur préféré d′ton rappeur préféré
I'm the favorite rapper of your favorite rapper's favorite rapper
Effrayé t'as fleuré qu′j't′éfleure et je finirai chez les Enfoirés
Scared you sensed that I graze you and I will end up at the Enfoirés
L'enfant du siècle c′est le seul
The child of the century is the only one
Encore un destin scellé
Another fate sealed
La vengeance se mange salée
Revenge is eaten salty
J'bénéficie des armes célestes
I benefit from celestial weapons
Cotois que des âmes qui s'élèvent
I only rub shoulders with souls that rise
J′vais rendre tous les miens célèbres
I'm going to make all my people famous
C′est l'équipe que t′as selectionné
It's the team you selected
On va les sectionner
We're going to dissect them
Encore une carrière sur la sellette
Another career on the line
Une seule roue sur la concu' comme un benzer sur la seleçao
One wheel on the bitch like a benzer on the selecao
C′est les scélérats j'compte accélérer
It's the scoundrels I'm going to accelerate
Je regarde derrière, j′me dis que c'est lège, c'est lège, j′vois que t′as baissé les bras
I look behind me, I tell myself it's light, it's light, I see that you've given up
Encore un fils de pute qui s'est trompé
Another motherfucker who made a mistake
J′les couvre de sperme et de Dom Pé'
I cover them with sperm and Dom Pé'
Laisse compter, laisse compter, laisse compter
Let it count, let it count, let it count
Ma musique raconte l′effet escompté, escompté, escompté
My music tells the expected effect, expected, expected
Est-ce que t'es bonne? Si c′est pas le cas, sache qu'on va s'quitter
Are you good? If not, know that we're going to leave each other
Tu sors d′la discothèque, tu souhaiterais discuter
You come out of the disco, you would like to chat
Mais vois tu, y′a qu'entre deux voitures que je te montre ma promiscuité
But you see, it's only between two cars that I show you my promiscuity
J′viens pas d'la tess mais j′t'étonne
I don't come from the tess but I surprise you
Elle remue toute sa graisse sur du reggaeton
She shakes all her fat to reggaeton
J′suis la rappeur préféré du rappeur préféré d'ton rappeur préféré
I'm the favorite rapper of your favorite rapper's favorite rapper
Effrayé t'as fleuré qu′j′t'éfleure et je finirai chez les Enfoirés
Scared you sensed that I graze you and I will end up at the Enfoirés
J′suis dans cette shit tout comme le double M
I'm in this shit just like the double M
Parle en rouble, yen ou en bitcoin
Speak in rubles, yen or bitcoin
Laisse parler ton silence quand le beat cogne
Let your silence speak when the beat hits
J'suis dans ta télé, j′suis dans la tête de ces p'tites connes
I'm on your TV, I'm in the heads of these little sluts
Flash news: Internet tue des émos
Flash news: Internet kills emos
On écrasera ton ego sur le boulevard de la mort
We will crush your ego on death boulevard
Toute volonté est aplatie sous nos dix tonnes
All will is flattened under our ten tons
T′entends mes mots qui cognent
You hear my words hitting
Leur avenir se résume à poster des émoticones
Their future boils down to posting emojis
Qu'est ce que tu ferais pas pour des likes?
What wouldn't you do for likes?
Provoque lens flare, l'objectif s′embrase ou je t′ai tué ton Leika
Cause lens flare, the lens flares up or I killed your Leika
Je me sens comme Michael J, leurs cœurs implosent quand j'prends l′mic
I feel like Michael J, their hearts implode when I take the mic
Ton dernier souvenir de moi reste la semelle de ma Nike
Your last memory of me is the sole of my Nike
On a copulé ta femelle, on va copuler ta femen
We copulated your female, we will copulate your femen
Parle dans ta barbe en thaïlandais sache qu'on va te faire bouffer tes nems
Speak into your beard in Thai, know that we will make you eat your spring rolls
Le prix du featuring, c′est trois fois le P.I.B du Yémen
The price of the featuring is three times the GDP of Yemen
Dis-moi qu'est ce qui se passe?
Tell me what's going on?
J′casse ta tête dans l'plexiglas
I smash your head in the plexiglass
"L.O.R.D, ton texte il claque"
"L.O.R.D, your text slaps"
J'envoie qu′un texto, j′finis dans ta pute dans un textile classe
I only send one text message, I end up in your bitch in a classy textile
Ya, L.O
Ya, L.O
Sku, sku
Sku, sku
Majeur-Mineur
Major-Minor
On veut tutoyer le ciel pas les flammes de l'enfer, sku
We want to reach for the sky not the flames of hell, sku
J′suis fucked up, sais-tu c'que mes mains fermes renferment?
I'm fucked up, do you know what my closed hands contain?
Sku, sku, sku
Sku, sku, sku
Tutoyer le ciel pas les flammes de l′enfer, L.O
Reach for the sky not the flames of hell, L.O
Tutoyer le ciel
Reach for the sky
Fuck ton fairy tail
Fuck your fairy tail
Drapeau noir, c'était l′brouillon parmi l'brouillon le moins brillant d'mon embryon
Black flag, it was the draft among the draft the least brilliant of my embryo
Tu m′vois brailler, ouais j′suis brillant
You see me crying, yeah I'm brilliant
L'Église sort d′la bouche des enfants, reniez pas cette vérité
The Church comes out of the mouths of children, don't deny this truth
Écoute "Keep your mojo", j'suis le bug dans ta prise péritel
Listen to "Keep your mojo", I'm the bug in your scart socket
Manipule l′audience comme rédacteur de séries télés
Manipulates the audience like a TV series writer
Elle connait mon appellation, pétasse fait la fellation
She knows my name, bitch does fellatio
Qui peut me dire que mon succès n'est pas mérité?
Who can tell me that my success is not deserved?
Descends la piste noire j′t'attache aux skis
Go down the black run I'll tie you to the skis
Je lui fais l'amour sur du Tchaikovsky
I make love to her on Tchaikovsky
Sache qu′on rentre dans l′histoire comme dans Emily Ratajkowski
Know that we're back in history as in Emily Ratajkowski
L.O, L.O, L.O
L.O, L.O, L.O
Une étoile sur le maillot, deux dans l'ciel si elle veut trois sur sa bouche et quatre sur Uber
One star on the jersey, two in the sky if she wants three on her mouth and four on Uber
Cinq dans l′tel-hô, tel-hô, tel-hô
Five in the tel-ho, tel-ho, tel-ho
Bip mon tel', tel′, tel'
Beep my phone, phone, phone'
Pouvoir d′achat condensé dans le cello', cello', cello′
Purchasing power condensed in cello, cello, cello'
J′vais raviver Bercy
I'm going to revive Bercy
La jeunesse perd ses neurones dans une arrivée d'air
Youth is losing its neurons in a rush of air
J′suis à Milan, le vendeur assimile toutes mes demandes
I'm in Milan, the salesman assimilates all my requests
J'réponds grazie mille puis arrivederci
I answer grazie mille then arrivederci
Majeur-Mineur
Major-Minor
On veut tutoyer le ciel pas les flammes de l′enfer, sku
We want to reach for the sky not the flames of hell, sku
J'suis fucked up, sais-tu c′que mes mains fermes renferment?
I'm fucked up, do you know what my closed hands contain?
Sku, sku, sku
Sku, sku, sku
Tutoyer le ciel pas les flammes de l'enfer, L.O
Reach for the sky not the flames of hell, L.O
Tutoyer le ciel
Reach for the sky






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.