Paroles et traduction Lord Est - Heristä nyrkkii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heristä nyrkkii
Shake Your Fist
Huomio,
huomio
kansalaiset!,
Obs!
noni
niin
heti
kärkee
pari
sanaa,
tää
on
tärkee!
Attention,
attention,
citizens!
Obs!
Hey,
a
couple
of
words
right
off
the
bat,
this
is
important!
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
-------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
Äijän
vanha
Samara,
huutaa
takana
"onko
cd
mukana?,
se
rokkaa
rokkaa
kimara"
Dude's
old
Samara,
shouting
from
behind,
"Is
the
CD
with
you?,
it
rocks
rocks
a
bunch"
Pistä
soimaan
ekana,
ja
tokana,
pistä
tulta
vikana,
mä
haluun
tän
mukana!
Put
it
on
first,
and
second,
put
on
fire
last,
I
want
this
with
me!
Ottaa
vähän
sakuja
maistella
makuja
uran
eri
makuja
ja
puhallella
savujaaa.
Have
some
beers
to
taste
the
flavors,
the
different
flavors
of
a
career,
and
puff
some
smoke.
Mennää
illalla
reggae-tanssiin,
mut
jo
ennen
sitä
päästään
vauhtiin!
We're
going
to
a
reggae
dance
in
the
evening,
but
we'll
get
going
before
that!
--------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
Viikonlopun
säpinä,
syttyy
kipinä,
massiivi
o
redinä
ja
kaduilla
käy
jytinä.
The
weekend
hustle,
the
spark
ignites,
a
massive
commotion,
and
the
streets
are
buzzing.
Hitonmoinen
hälinä,
ja
herinä,
koko
posse
huutaa
äijäköörinä.
A
hell
of
a
noise,
and
awake,
the
whole
posse
shouts
like
a
drunkard.
Käyttää
nyrkkiä,
näyttää
merkkiä
sedille
joiden
paidat
on
pinkkiä,
puvut
jäykkiä,
Using
fists,
showing
signs
to
those
whose
shirts
are
pink,
suits
are
stiff,
Jutut
tylsiä,
ne
ottaa
liikaa
stressiä!
Talk
is
boring,
they
take
too
much
stress!
-----------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
----------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------
Ku
joku
rokkaa,
pistä
käsi
nyrkkii,
heiluta
sitä
näytä
niille
merkkii!
If
someone
rocks,
put
your
hand
in
a
fist,
wave
it,
show
them
a
sign!
Ku
joku
kovaa,
pistä
käsi
nyrkkii,
heiluta
sitä
näytä
niille
merkkii!
If
someone
is
loud,
put
your
hand
in
a
fist,
wave
it,
show
them
a
sign!
Ku
joku
pahaa,
pistä
käsi
nyrkkii,
heiluta
sitä
näytä
niille
merkkii!
If
someone
is
bad,
put
your
hand
in
a
fist,
wave
it,
show
them
a
sign!
Näytä
dikkii,
joku
dokkaa,
joku
rokkaa,
joku
wokkaa!
Show
the
dick,
someone
is
dokking,
someone
is
rocking,
someone
is
wokking!
------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------
Äijän
vanha
Samara,
huutaa
takana
"onko
cd
mukana?,
se
rokkaa
rokkaa
kimara"
Dude's
old
Samara,
shouting
from
behind,
"Is
the
CD
with
you?,
it
rocks
rocks
a
bunch"
Pistä
soimaan
ekana,
ja
tokana,
pistä
tulta
vikana,
mä
haluun
tän
mukana!
Put
it
on
first,
and
second,
put
on
fire
last,
I
want
this
with
me!
Ottaa
vähän
sakuja
maistella
makuja
uran
eri
makuja
ja
puhallella
savujaaa.
Have
some
beers
to
taste
the
flavors,
the
different
flavors
of
a
career,
and
puff
some
smoke.
Mennää
illalla
reggae-tanssiin,
mut
jo
ennen
sitä
päästään
vauhtiin!
We're
going
to
a
reggae
dance
in
the
evening,
but
we'll
get
going
before
that!
------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii-ii-i,
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk-ii-i,
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
Kun
nuoret
kaahaa
pikkutiellä
yli
viittäkymppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-,
kun
juopot
When
youngsters
speed
on
a
small
road
over
fifty,
-SHAKE
YOUR
FIST!-,
When
drunkards
Aina
kaupungissa
suojatiellä
hyppii,
-HERISTÄ
SÄ
NYRKKII!-
Always
jump
in
the
city
on
the
crosswalk,
-SHAKE
YOUR
FIST!-
------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.