Lord Finesse - Food For Thought - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord Finesse - Food For Thought




(So you know there's a lotta darkness out here
(Так что ты знаешь, что здесь очень темно
We watch it all time
Мы наблюдаем за этим все время.
I'm busy looking at the darkness sayin
Я занят тем что смотрю в темноту и говорю
"Damn, that's some darkness over there", you know?
"Черт, какая-то там темнота", понимаешь?
Whatever
Что угодно
And we have responsibility to focus on it, sayin, you know
И мы несем ответственность за то, чтобы сосредоточиться на этом, скажем, вы знаете
"Y'all be cool")
"Вы все будете спокойны")
(Mh-mh-mh)
(М-м-м-м)
Ah yeah
Ах да
Check it out, y'all
Зацените, вы все!
A little food for thought
Немного пищи для размышлений.
For those in the ghetto
Для тех, кто в гетто.
Actin wild, livin foul
Веду себя дико, живу грязно
Cause y'all think it's in style
Потому что вы все думаете, что это в стиле.
Know what I'm sayin?
Понимаешь, о чем я?
Now every neighborhood has a nice child
Теперь в каждом районе есть хороший ребенок.
But because of the things around em they change up they whole lifestyle
Но из за того что их окружает они меняют весь свой образ жизни
I knew a kid with a little cash
Я знал парня, у которого было немного денег.
He had a little gear, yo, his status was middle class
У него было немного снаряжения, йоу, его статус был средним классом
But girls used to say he was so chopped
Но девчонки говорили, что он такой крутой.
And brothers around the way wasn't tryin to give him no props
И братья по всему миру не пытались дать ему никакой поддержки
He was quiet, he used to lounge and play the smooth role
Он был тихим, он привык расслабляться и играть гладкую роль.
Brothers tried to diss him, he ain't sweat it, it was cool though
Братья пытались оскорбить его, но он не потел, хотя это было круто
Confidence is what the child lacked
Уверенности в себе ребенку не хватало.
He was tryin to scoop this girl he was sweatin since a while back
Он пытался зацепить эту девчонку с тех пор как вспотел
He asked honey to go with him
Он попросил Хани пойти с ним.
Since he didn't have a name, that bitch ain't give him no rhythm
С тех пор как у него не было имени, эта сука не давала ему никакого ритма.
Matter of fact, she made him feel low
На самом деле, она заставила его чувствовать себя подавленным.
She said she needed a man that was out there makin real dough
Она сказала что ей нужен мужчина который зарабатывал бы настоящие деньги
So it was a lot that he had to prove
Так что ему пришлось многое доказать.
So money said 'fuck it' and changed up his whole attitude
Так что деньги сказали черту" и полностью изменили его отношение.
(CHORUS)
(Припев)
(Time to get it)
(Время получить его)
Yo, y'all better chill
Эй, вам всем лучше остыть
(Time to clock bills)
(Время отсчитывать счета)
(Yo, y'all better chill
(Эй, вам всем лучше остыть
(Hey yo, I wanna get ill)
(Эй, Йо, я хочу заболеть)
Yo, y'all better chill
Эй, вам всем лучше остыть
(So what's the muthafuckin deal?)
(Так в чем же, черт возьми, дело?)
Yo, y'all better chill
Эй, вам всем лучше остыть
Now he had to make quick figures
Теперь он должен был быстро вычислить.
So he started sellin drugs, because honey wanted a rich nigga
Поэтому он начал продавать наркотики, потому что Хани хотел богатого ниггера.
He was livin foul and then some
Он жил отвратительно а потом еще кое что
He started killin niggas and buildin figures for his income
Он начал убивать ниггеров и строить цифры для своего дохода
He had the fat rides he drove around in
У него были толстые тачки, на которых он разъезжал.
He was clockin dough, knockin hoes, money was loungin
Он зарабатывал бабки, стучал мотыгами, деньги бездельничали.
And waitin for a nigga to test him
И жду когда ниггер проверит его
You know, play him, try to slay him, or disrespect him
Ты знаешь, Играй с ним, пытайся убить его или прояви к нему неуважение.
Let some brother tried to riff with him
Пусть какой-нибудь братец попробует пошутить с ним.
He wouldn't hesitate to pull out and let off his whole clip in em
Он бы не колеблясь вытащил и выпустил в них всю обойму
He was wettin niggas like firemen
Он мочил ниггеров как пожарных
Shit, he was packin more iron than vitamins
Черт, в нем было больше железа, чем витаминов.
Now the brothers seein mad money
Теперь братья видят безумные деньги
And guess who pops up on the scene, yo, it's the bad honey
И Угадай, кто появится на сцене, Йоу, это плохой мед
Now she's on the block hawkin
Теперь она на районе Хокин
Before no words, now he can't get that bitch to stop talkin
Раньше не было слов, а теперь он не может заставить эту суку замолчать.
He told her to cut the shit
Он сказал ей прекратить это дерьмо.
He laid her, played her, told the hoe to suck his dick
Он уложил ее, поиграл с ней, велел шлюхе отсосать его член.
He said he was only out to get money
Он сказал, что пришел только за деньгами.
So step the fuck off, because paybacks is a bitch, honey
Так что проваливай к черту, потому что расплата-это сука, милая
She only got what she deserved (word)
Она получила только то, что заслужила (слово).
He kicked that stupid bitch to the curb
Он вышвырнул эту тупую суку на обочину.
Cause man, he had his whole shit down
Потому что, чувак, у него было все это дерьмо.
Cause the nigags who used to diss him was all on his dick now
Потому что ниггеры которые раньше оскорбляли его теперь сидели на его члене
(CHORUS)
(Припев)
Everything was how he imagined it
Все было так, как он себе это представлял.
But word got out, and other dealers wasn't havin it
Но прошел слух, и другие дилеры его не услышали.
The hoe he dissed, snitched and told on him
Мотыга, которую он оскорбил, настучал и донес на него.
So one day some fellas ran up and the rolled on him
И вот однажды подбежали какие-то парни и набросились на него.
Shot em up with blow-me-down
Расстрелял их взрывным выстрелом.
Cause if money wasn't catholic, he was holy now
Потому что если деньги не были католиками, то теперь он был святым.
He had it goin on and played the perfect role
У него все шло своим чередом и он играл идеальную роль
But ask yourself a question: was it worth it though?
Но задай себе вопрос: стоило ли оно того?
(CHORUS)
(Припев)





Writer(s): Rushen Patrice L, Hall Robert A, Evans Karen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.