Paroles et traduction Lord Finesse - Food For Thought
(So
you
know
there's
a
lotta
darkness
out
here
(Так
что
ты
знаешь,
что
здесь
очень
темно
We
watch
it
all
time
Мы
наблюдаем
за
этим
все
время.
I'm
busy
looking
at
the
darkness
sayin
Я
занят
тем
что
смотрю
в
темноту
и
говорю
"Damn,
that's
some
darkness
over
there",
you
know?
"Черт,
какая-то
там
темнота",
понимаешь?
And
we
have
responsibility
to
focus
on
it,
sayin,
you
know
И
мы
несем
ответственность
за
то,
чтобы
сосредоточиться
на
этом,
скажем,
вы
знаете
"Y'all
be
cool")
"Вы
все
будете
спокойны")
Check
it
out,
y'all
Зацените,
вы
все!
A
little
food
for
thought
Немного
пищи
для
размышлений.
For
those
in
the
ghetto
Для
тех,
кто
в
гетто.
Actin
wild,
livin
foul
Веду
себя
дико,
живу
грязно
Cause
y'all
think
it's
in
style
Потому
что
вы
все
думаете,
что
это
в
стиле.
Know
what
I'm
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
Now
every
neighborhood
has
a
nice
child
Теперь
в
каждом
районе
есть
хороший
ребенок.
But
because
of
the
things
around
em
they
change
up
they
whole
lifestyle
Но
из
за
того
что
их
окружает
они
меняют
весь
свой
образ
жизни
I
knew
a
kid
with
a
little
cash
Я
знал
парня,
у
которого
было
немного
денег.
He
had
a
little
gear,
yo,
his
status
was
middle
class
У
него
было
немного
снаряжения,
йоу,
его
статус
был
средним
классом
But
girls
used
to
say
he
was
so
chopped
Но
девчонки
говорили,
что
он
такой
крутой.
And
brothers
around
the
way
wasn't
tryin
to
give
him
no
props
И
братья
по
всему
миру
не
пытались
дать
ему
никакой
поддержки
He
was
quiet,
he
used
to
lounge
and
play
the
smooth
role
Он
был
тихим,
он
привык
расслабляться
и
играть
гладкую
роль.
Brothers
tried
to
diss
him,
he
ain't
sweat
it,
it
was
cool
though
Братья
пытались
оскорбить
его,
но
он
не
потел,
хотя
это
было
круто
Confidence
is
what
the
child
lacked
Уверенности
в
себе
ребенку
не
хватало.
He
was
tryin
to
scoop
this
girl
he
was
sweatin
since
a
while
back
Он
пытался
зацепить
эту
девчонку
с
тех
пор
как
вспотел
He
asked
honey
to
go
with
him
Он
попросил
Хани
пойти
с
ним.
Since
he
didn't
have
a
name,
that
bitch
ain't
give
him
no
rhythm
С
тех
пор
как
у
него
не
было
имени,
эта
сука
не
давала
ему
никакого
ритма.
Matter
of
fact,
she
made
him
feel
low
На
самом
деле,
она
заставила
его
чувствовать
себя
подавленным.
She
said
she
needed
a
man
that
was
out
there
makin
real
dough
Она
сказала
что
ей
нужен
мужчина
который
зарабатывал
бы
настоящие
деньги
So
it
was
a
lot
that
he
had
to
prove
Так
что
ему
пришлось
многое
доказать.
So
money
said
'fuck
it'
and
changed
up
his
whole
attitude
Так
что
деньги
сказали
"К
черту"
и
полностью
изменили
его
отношение.
(Time
to
get
it)
(Время
получить
его)
Yo,
y'all
better
chill
Эй,
вам
всем
лучше
остыть
(Time
to
clock
bills)
(Время
отсчитывать
счета)
(Yo,
y'all
better
chill
(Эй,
вам
всем
лучше
остыть
(Hey
yo,
I
wanna
get
ill)
(Эй,
Йо,
я
хочу
заболеть)
Yo,
y'all
better
chill
Эй,
вам
всем
лучше
остыть
(So
what's
the
muthafuckin
deal?)
(Так
в
чем
же,
черт
возьми,
дело?)
Yo,
y'all
better
chill
Эй,
вам
всем
лучше
остыть
Now
he
had
to
make
quick
figures
Теперь
он
должен
был
быстро
вычислить.
So
he
started
sellin
drugs,
because
honey
wanted
a
rich
nigga
Поэтому
он
начал
продавать
наркотики,
потому
что
Хани
хотел
богатого
ниггера.
He
was
livin
foul
and
then
some
Он
жил
отвратительно
а
потом
еще
кое
что
He
started
killin
niggas
and
buildin
figures
for
his
income
Он
начал
убивать
ниггеров
и
строить
цифры
для
своего
дохода
He
had
the
fat
rides
he
drove
around
in
У
него
были
толстые
тачки,
на
которых
он
разъезжал.
He
was
clockin
dough,
knockin
hoes,
money
was
loungin
Он
зарабатывал
бабки,
стучал
мотыгами,
деньги
бездельничали.
And
waitin
for
a
nigga
to
test
him
И
жду
когда
ниггер
проверит
его
You
know,
play
him,
try
to
slay
him,
or
disrespect
him
Ты
знаешь,
Играй
с
ним,
пытайся
убить
его
или
прояви
к
нему
неуважение.
Let
some
brother
tried
to
riff
with
him
Пусть
какой-нибудь
братец
попробует
пошутить
с
ним.
He
wouldn't
hesitate
to
pull
out
and
let
off
his
whole
clip
in
em
Он
бы
не
колеблясь
вытащил
и
выпустил
в
них
всю
обойму
He
was
wettin
niggas
like
firemen
Он
мочил
ниггеров
как
пожарных
Shit,
he
was
packin
more
iron
than
vitamins
Черт,
в
нем
было
больше
железа,
чем
витаминов.
Now
the
brothers
seein
mad
money
Теперь
братья
видят
безумные
деньги
And
guess
who
pops
up
on
the
scene,
yo,
it's
the
bad
honey
И
Угадай,
кто
появится
на
сцене,
Йоу,
это
плохой
мед
Now
she's
on
the
block
hawkin
Теперь
она
на
районе
Хокин
Before
no
words,
now
he
can't
get
that
bitch
to
stop
talkin
Раньше
не
было
слов,
а
теперь
он
не
может
заставить
эту
суку
замолчать.
He
told
her
to
cut
the
shit
Он
сказал
ей
прекратить
это
дерьмо.
He
laid
her,
played
her,
told
the
hoe
to
suck
his
dick
Он
уложил
ее,
поиграл
с
ней,
велел
шлюхе
отсосать
его
член.
He
said
he
was
only
out
to
get
money
Он
сказал,
что
пришел
только
за
деньгами.
So
step
the
fuck
off,
because
paybacks
is
a
bitch,
honey
Так
что
проваливай
к
черту,
потому
что
расплата-это
сука,
милая
She
only
got
what
she
deserved
(word)
Она
получила
только
то,
что
заслужила
(слово).
He
kicked
that
stupid
bitch
to
the
curb
Он
вышвырнул
эту
тупую
суку
на
обочину.
Cause
man,
he
had
his
whole
shit
down
Потому
что,
чувак,
у
него
было
все
это
дерьмо.
Cause
the
nigags
who
used
to
diss
him
was
all
on
his
dick
now
Потому
что
ниггеры
которые
раньше
оскорбляли
его
теперь
сидели
на
его
члене
Everything
was
how
he
imagined
it
Все
было
так,
как
он
себе
это
представлял.
But
word
got
out,
and
other
dealers
wasn't
havin
it
Но
прошел
слух,
и
другие
дилеры
его
не
услышали.
The
hoe
he
dissed,
snitched
and
told
on
him
Мотыга,
которую
он
оскорбил,
настучал
и
донес
на
него.
So
one
day
some
fellas
ran
up
and
the
rolled
on
him
И
вот
однажды
подбежали
какие-то
парни
и
набросились
на
него.
Shot
em
up
with
blow-me-down
Расстрелял
их
взрывным
выстрелом.
Cause
if
money
wasn't
catholic,
he
was
holy
now
Потому
что
если
деньги
не
были
католиками,
то
теперь
он
был
святым.
He
had
it
goin
on
and
played
the
perfect
role
У
него
все
шло
своим
чередом
и
он
играл
идеальную
роль
But
ask
yourself
a
question:
was
it
worth
it
though?
Но
задай
себе
вопрос:
стоило
ли
оно
того?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rushen Patrice L, Hall Robert A, Evans Karen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.