Lord Huron - Brother - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord Huron - Brother




Brother
Брат
How long have I known you, brother?
Как давно я тебя знаю, брат?
Hundreds of lives, thousands of years
Сотни жизней, тысячи лет
How many miles have we wandered?
Сколько миль мы скитались?
Under the sky, chasing our fear
Под небом, гонясь за своим страхом
Some kind of trouble is coming
Грядёт какая-то беда
Don't know when, don't know what
Не знаю когда, не знаю какая
I will stand by you, brother
Я буду рядом с тобой, брат
'Til the daylight comes or I'm dead and gone
Пока не наступит рассвет или пока я не умру
I've shared my life with you, brother
Я делил с тобой свою жизнь, брат
Since I recall, you've been my friend
Сколько я себя помню, ты был моим другом
You say we're not like the others
Ты говоришь, мы не такие, как другие
Still we must die, all things must end
Но мы все равно должны умереть, всему приходит конец
I know we can't stop what's coming
Я знаю, мы не можем остановить то, что грядёт
But I will try, oh how I'll try
Но я попытаюсь, о, как я попытаюсь
Will you fight with me, brother?
Будешь сражаться со мной, брат?
One last time, one last fight
В последний раз, последний бой
Don't turn away, don't tell me that we're not the same
Не отворачивайся, не говори, что мы разные
We face the fire together, brothers 'til the end
Мы встретим огонь вместе, братья до конца
Don't run away, our time will come but not today
Не убегай, наше время придёт, но не сегодня
I stand beside you, brother, with you 'til the end
Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца
Don't turn away, don't tell me that we're not the same
Не отворачивайся, не говори, что мы разные
We face the fire together, brothers 'til the end
Мы встретим огонь вместе, братья до конца
Don't run away, our time will come but not today
Не убегай, наше время придёт, но не сегодня
I stand beside you brother, with you 'til the end
Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца
(I'm going, I'm going with you 'til the end)
иду, я иду с тобой до конца)
(I'm going with you, I'm going with you)
иду с тобой, я иду с тобой)
(I'm going, I'm going with you 'til the end)
иду, я иду с тобой до конца)
(I'm going with you, I'm going with you)
иду с тобой, я иду с тобой)
(I'm going, I'm going with you 'til the end)
иду, я иду с тобой до конца)
(I'm going with you, I'm going with you)
иду с тобой, я иду с тобой)
(I'm going, I'm going with you 'til the end)
иду, я иду с тобой до конца)
(I'm going with you, I'm going)
иду с тобой, я иду)
Don't turn away, don't tell me that we're not the same
Не отворачивайся, не говори, что мы разные
We face the fire together, brothers 'til the end
Мы встретим огонь вместе, братья до конца
Don't run away, our time will come but not today
Не убегай, наше время придёт, но не сегодня
I stand beside you brother, with you 'til the end
Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца
Don't turn away, don't tell me that we're not the same
Не отворачивайся, не говори, что мы разные
We face the fire together, brothers 'til the end
Мы встретим огонь вместе, братья до конца
Don't run away, our time will come but not today
Не убегай, наше время придёт, но не сегодня
I stand beside you brother, with you 'til the end
Я стою рядом с тобой, брат, с тобой до конца





Writer(s): BEN SCHNEIDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.