Paroles et traduction Lord Huron - Brother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long
have
I
known
you,
brother?
Как
давно
я
тебя
знаю,
брат?
Hundreds
of
lives,
thousands
of
years
Сотни
жизней,
тысячи
лет
How
many
miles
have
we
wandered?
Сколько
миль
мы
скитались?
Under
the
sky,
chasing
our
fear
Под
небом,
гонясь
за
своим
страхом
Some
kind
of
trouble
is
coming
Грядёт
какая-то
беда
Don't
know
when,
don't
know
what
Не
знаю
когда,
не
знаю
какая
I
will
stand
by
you,
brother
Я
буду
рядом
с
тобой,
брат
'Til
the
daylight
comes
or
I'm
dead
and
gone
Пока
не
наступит
рассвет
или
пока
я
не
умру
I've
shared
my
life
with
you,
brother
Я
делил
с
тобой
свою
жизнь,
брат
Since
I
recall,
you've
been
my
friend
Сколько
я
себя
помню,
ты
был
моим
другом
You
say
we're
not
like
the
others
Ты
говоришь,
мы
не
такие,
как
другие
Still
we
must
die,
all
things
must
end
Но
мы
все
равно
должны
умереть,
всему
приходит
конец
I
know
we
can't
stop
what's
coming
Я
знаю,
мы
не
можем
остановить
то,
что
грядёт
But
I
will
try,
oh
how
I'll
try
Но
я
попытаюсь,
о,
как
я
попытаюсь
Will
you
fight
with
me,
brother?
Будешь
сражаться
со
мной,
брат?
One
last
time,
one
last
fight
В
последний
раз,
последний
бой
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори,
что
мы
разные
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
вместе,
братья
до
конца
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придёт,
но
не
сегодня
I
stand
beside
you,
brother,
with
you
'til
the
end
Я
стою
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори,
что
мы
разные
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
вместе,
братья
до
конца
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придёт,
но
не
сегодня
I
stand
beside
you
brother,
with
you
'til
the
end
Я
стою
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
иду,
я
иду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going
with
you)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду
с
тобой)
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
иду,
я
иду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going
with
you)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду
с
тобой)
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
иду,
я
иду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going
with
you)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду
с
тобой)
(I'm
going,
I'm
going
with
you
'til
the
end)
(Я
иду,
я
иду
с
тобой
до
конца)
(I'm
going
with
you,
I'm
going)
(Я
иду
с
тобой,
я
иду)
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори,
что
мы
разные
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
вместе,
братья
до
конца
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придёт,
но
не
сегодня
I
stand
beside
you
brother,
with
you
'til
the
end
Я
стою
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
Don't
turn
away,
don't
tell
me
that
we're
not
the
same
Не
отворачивайся,
не
говори,
что
мы
разные
We
face
the
fire
together,
brothers
'til
the
end
Мы
встретим
огонь
вместе,
братья
до
конца
Don't
run
away,
our
time
will
come
but
not
today
Не
убегай,
наше
время
придёт,
но
не
сегодня
I
stand
beside
you
brother,
with
you
'til
the
end
Я
стою
рядом
с
тобой,
брат,
с
тобой
до
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEN SCHNEIDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.