Paroles et traduction Lord Huron - Moonbeam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
that
you
came
to
me
shining
down
Мне
приснилось,
что
ты
пришел
ко
мне,
сияя.
Through
the
clouds
like
a
moonbeam
Сквозь
облака,
словно
лунный
свет.
There
you
were
Там
ты
был.
And
you
wore
nothing
more
than
your
raven
hair
И
на
тебе
не
было
ничего
больше,
чем
волосы
ворона.
In
the
air
like
a
moonbeam
В
воздухе,
как
Лунный
свет.
Here
you
were
Здесь
ты
была
...
And
you
pulled
me
from
a
nightmare
И
ты
вытащила
меня
из
кошмара.
With
your
eyes
and
your
silver
touch
С
твоими
глазами
и
твоим
серебряным
прикосновением.
Shone
a
little
bit
of
light
there
Сиял
там
немного
света.
Now
the
darkness
don't
scare
me
much
Теперь
тьма
меня
не
сильно
пугает.
You
can
feign
your
surprise,
give
me
those
doe
eyes
Ты
можешь
притвориться,
что
удивлен,
дай
мне
эти
глаза
лани.
But
I
know
I
wanna
love
you
Но
я
знаю,
что
хочу
любить
тебя.
We
can
dance
to
the
beat
while
I
tap
my
feet
Мы
можем
танцевать
под
ритм,
пока
я
жму
на
ноги.
On
the
stars,
you're
gonna
like
me
На
звездах
я
буду
тебе
нравиться.
When
you
saved
me
from
a
bad
dream
ты-тот,
кто
спас
меня
от
дурного
сна.
I
was
drifting
through
time
and
space
Я
дрейфовал
сквозь
время
и
пространство.
But
I
landed
on
a
moonbeam
Но
я
приземлился
на
Лунный
свет.
Take
me
out
of
this
place
Забери
меня
отсюда.
The
world
is
dark
the
night
is
long
Мир
мрачен,
ночь
длинна.
I
could
use
a
few
laughs
and
a
couple
of
songs
Мне
бы
не
помешали
немного
смеха
и
пара
песен.
The
sun
will
rise
above
the
hills
Солнце
взойдет
над
холмами.
You'll
be
leaving
me
soon,
like
hell
you
will
Ты
скоро
покинешь
меня,
как
черт
возьми.
The
awe
when
gazing
at
the
moon
Трепет,
когда
смотришь
на
Луну.
Is
the
feeling
that
I
get
when
I'm
lookin'
at
you
Это
чувство,
которое
я
испытываю,
когда
смотрю
на
тебя?
The
sun
will
rise
and
fade
the
star
Солнце
взойдет
и
исчезнет
звезда.
And
you're
leaving
me
soon,
like
hell
you
are
И
ты
скоро
покидаешь
меня,
And
you're
leaving
me
soon,
like
hell
you
are
как
черт
возьми,
ты,
и
ты
скоро
покидаешь
меня,
как
черт
тебя
побери.
I
had
a
dream
that
you
came
to
me
shining
down
Мне
приснилось,
что
ты
пришел
ко
мне,
сияя.
Through
the
clouds
like
a
moonbeam
Сквозь
облака,
словно
лунный
свет.
There
you
were
Там
ты
был.
I
had
a
dream
that
you
came
to
me
shining
down
Мне
приснилось,
что
ты
пришел
ко
мне,
сияя.
Through
the
clouds
like
a
moonbeam
Сквозь
облака,
словно
лунный
свет.
There
you
were
Там
ты
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEN SCHNEIDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.