Lord Huron - The Ghost on the Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord Huron - The Ghost on the Shore




The Ghost on the Shore
Призрак на берегу
I'm just a man, but I know that I'm damned
Я всего лишь мужчина, но знаю, что я проклят,
All the dead seem to know where I am
Все мертвые, кажется, знают, где я.
The tale that began on the night of my birth
Повесть, начавшаяся в ночь моего рождения,
Will be done in a turn of the earth
Закончится с поворотом земли.
Lie where I land, let my bones turn to sand
Лежать там, где упаду, пусть мои кости превратятся в песок,
I was born on the lake and I don't want to leave it
Я родился на озере, и я не хочу его покидать.
Every eye on the coast ever more
Каждый взгляд на побережье всегда
Will remember the sight of the ghost on the shore
Будет помнить вид призрака на берегу.
Under the waves and the earth of an age
Под волнами и землей веков
Lie a thousand old northerners' graves
Лежат тысячи могил старых северян.
Deep in the night when the moon's glowing bright
Глубокой ночью, когда луна ярко светит,
They come rising up into the night
Они восстают из тьмы.
Die if I must, let my bones turn to dust
Умру, если придется, пусть мои кости превратятся в прах,
I'm the lord of the lake and I don't want to leave it
Я владыка озера, и я не хочу его покидать.
All who sail off the coast ever more
Все, кто плавает у берега, всегда
Will remember the tale of the ghost on the shore
Будут помнить историю о призраке на берегу.
I'm going away for a long time
Я ухожу надолго,
I'm going away for a long time
Я ухожу надолго.
Lie where I land, let my bones turn to sand
Лежать там, где упаду, пусть мои кости превратятся в песок,
I was born on the lake and I don't want to leave it
Я родился на озере, и я не хочу его покидать.
Every eye on the coast ever more
Каждый взгляд на побережье всегда
Will remember the sight of the ghost on the shore
Будет помнить вид призрака на берегу.
Die if I must, let my bones turn to dust
Умру, если придется, пусть мои кости превратятся в прах,
I'm the lord of the lake and I don't want to leave it
Я владыка озера, и я не хочу его покидать.
All who sail off the coast ever more
Все, кто плавает у берега, всегда
Will remember the tale of the ghost on the shore
Будут помнить историю о призраке на берегу.
I'm going away for a long time
Я ухожу надолго.





Writer(s): BEN SCHNEIDER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.