Paroles et traduction Lord Huron - When the Night Is Over
My
one
and
only
love
Моя
единственная
любовь.
Haven't
be
lonely
long
enough
Я
не
был
одинок
достаточно
долго.
Will
l
find
you
when
the
night
is
over
Найду
ли
я
тебя,
когда
ночь
закончится?
Tell
me
where
did
you
go
Скажи
мне,
куда
ты
ушла?
I've
been
searching
high
and
low
Я
искал
повсюду.
I
have
only
‘til
the
night
is
over
У
меня
есть
только
до
конца
ночи.
And
every
window
I
pass
И
каждое
окно,
через
которое
я
прохожу.
Your
reflection
in
the
glass
Твое
отражение
в
стекле.
Makes
me
wonder
if
my
mind
is
going
Заставляет
меня
задуматься,
идет
ли
мой
разум.
Shadows
shifting
in
the
rain
Тени
сменяются
под
дождем.
Slowly
driving
me
insane
Медленно
сводя
меня
с
ума.
By
the
stars
above
У
звезд
над
головой.
I
know
we
were
in
love
Я
знаю,
мы
были
влюблены.
I
have
only
'til
the
night
is
over
У
меня
есть
только
до
конца
ночи.
I
feel
the
weather
change
Я
чувствую,
как
меняется
погода.
I
hear
the
river
say
your
name
Я
слышу,
как
река
произносит
твое
имя.
I
watch
the
birds
fly
by
Я
смотрю,
как
пролетают
птицы.
I
see
an
emerald
in
the
sky
Я
вижу
изумруд
в
небе.
Now
the
trail
has
gone
cold
Теперь
тропа
стала
холодной.
I
don't
know
where
else
to
go
Я
не
знаю,
куда
еще
пойти.
And
my
time
I
fear
is
nearly
over
И
мое
время,
которого
я
боюсь,
почти
закончилось.
When
the
ocean
drinks
the
sky
Когда
океан
пьет
небо.
And
the
city
winks
its
eye
И
город
подмигивает
своим
глазом.
When
the
night
is
done
you'll
vanish
in
the
sun
Когда
ночь
закончится,
ты
исчезнешь
на
солнце.
Will
I
hold
you
when
the
night
is
over
Буду
ли
я
обнимать
тебя,
когда
ночь
закончится?
Am
I
lost
inside
my
mind?
Неужели
я
потерялся
в
своих
мыслях?
There's
an
emerald
in
the
sky
В
небе
изумруд.
I
hear
the
river
say
your
name
Я
слышу,
как
река
произносит
твое
имя.
By
the
stars
above
I
know
we
were
in
love
По
звездам
над
головой
я
знаю,
что
мы
были
влюблены.
I
hear
the
river
say
your
name
Я
слышу,
как
река
произносит
твое
имя.
I
have
only
‘til
the
night
is
over
У
меня
есть
только
до
конца
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEN SCHNEIDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.