Paroles et traduction Lord Jay - Temporale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dici
che
hai
un
temporale
dentro
You
say
you
have
a
thunderstorm
inside
Ma
non
piove
mai
But
it
never
rains
Dici
che
la
notte
stai
male
You
say
you
feel
bad
at
night
Ma
no,
non
piangi
mai
But
no,
you
never
cry
Se
dico
che
stai
male
If
I
say
you're
unwell
Mi
chiedi
pure
il
perché
You
even
ask
me
why
Dentro
c'è
un
temporale
There's
a
thunderstorm
inside
E
piove
pure
assai
And
it
rains
a
lot
E
qui
dentro
c'è
la
nebbia
And
there's
fog
in
here
Ma
non
sto
fumando
But
I'm
not
smoking
E
dentro
te
c'è
il
buio
And
there's
darkness
inside
you
Ma
non
sono
le
quattro
But
it's
not
four
o'clock
Mi
scrivi
che
ti
manco
You
write
that
you
miss
me
Mi
scrivi
che
mi
vuoi
bene
You
write
that
you
love
me
Ma
dai
falla
finita
Come
on,
stop
it
Qui
nessuno
ti
crede
Nobody
believes
you
here
Dentro
c'è
il
temporale
There's
a
thunderstorm
inside
E
piove
pure
assai
And
it
rains
a
lot
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
There's
fog
in
here
Per
questo
non
mi
vedrai
That's
why
you
won't
see
me
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
non
guarirà
mai
On
my
wrist,
a
broken
heart
that
will
never
heal
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
rifiorirà
mai
On
the
other,
a
withered
flower
that
will
never
bloom
again
Dentro
c'è
il
temporale
There's
a
thunderstorm
inside
E
piove
pure
assai
And
it
rains
a
lot
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
There's
fog
in
here
Per
questo
non
ti
vedrò
That's
why
I
won't
see
you
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
no,
no,
non
è
il
tuo
On
my
wrist,
a
broken
heart
that,
no,
no,
isn't
yours
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
riconcimerai
On
the
other,
a
withered
flower
that
you
won't
fertilize
again
E
adesso
che
non
mi
senti
più
And
now
that
you
don't
hear
me
anymore
Dimmi
come
fai
a
stare
senza
di
me
Tell
me
how
you
manage
to
live
without
me
E
adesso
che
non
mi
vedi
più
And
now
that
you
don't
see
me
anymore
Dimmi
come
fai
a
stare
lontana
da
me
Tell
me
how
you
manage
to
stay
away
from
me
Senza
sogni
nel
cassetto
dimmi
come
fai
Without
dreams
in
the
drawer,
tell
me
how
you
do
it
Senza
amore
attorno
a
te
dimmi
ora
come
stai
Without
love
around
you,
tell
me
now
how
you
are
Col
tuo
nuovo
tipo
che
sembra
un
finto
depresso
With
your
new
guy
who
looks
like
a
fake
depressed
person
Un
po'
assomiglia
a
me
He
looks
a
bit
like
me
Ma
io
non
assomiglio
a
lui
But
I
don't
look
like
him
Dentro
c'è
il
temporale
There's
a
thunderstorm
inside
E
piove
pure
assai
And
it
rains
a
lot
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
There's
fog
in
here
Per
questo
non
mi
vedrai
That's
why
you
won't
see
me
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
non
guarirà
mai
On
my
wrist,
a
broken
heart
that
will
never
heal
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
rifiorirà
mai
On
the
other,
a
withered
flower
that
will
never
bloom
again
Dentro
c'è
il
temporale
There's
a
thunderstorm
inside
E
piove
pure
assai
And
it
rains
a
lot
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
There's
fog
in
here
Per
questo
non
ti
vedrò
That's
why
I
won't
see
you
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
no,
no,
non
è
il
tuo
On
my
wrist,
a
broken
heart
that,
no,
no,
isn't
yours
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
riconcimerai
On
the
other,
a
withered
flower
that
you
won't
fertilize
again
Tutti
quei
chilometri
che
ho
fatto
per
te
All
those
kilometers
I
traveled
for
you
Su
quel
Bus
Italia
ormai
sembrano
inutili
On
that
Bus
Italia
now
seem
pointless
Le
notti
in
bianco
che
ho
passato
per
te
The
sleepless
nights
I
spent
for
you
A
pensarti
sempre,
ma
un
po'
ti
penso
ancora
Always
thinking
of
you,
but
I
still
think
of
you
a
little
Le
giornate
intere
chiusi
in
quel
bar
Whole
days
locked
up
in
that
bar
A
pensare
che
ci
potessimo
sposare
Thinking
that
we
could
get
married
Ma
ormai
le
lacrime
scendono
sempre
di
più
But
now
the
tears
keep
falling
more
and
more
Dici
"Non
ci
pensare!"
You
say
"Don't
think
about
it!"
Ma
come
cazzo
devo
fare?!
But
how
the
hell
am
I
supposed
to
do
that?!
Dentro
c'è
il
temporale
There's
a
thunderstorm
inside
E
piove
pure
assai
And
it
rains
a
lot
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
There's
fog
in
here
Per
questo
non
mi
vedrai
That's
why
you
won't
see
me
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
non
guarirà
mai
On
my
wrist,
a
broken
heart
that
will
never
heal
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
rifiorirà
mai
On
the
other,
a
withered
flower
that
will
never
bloom
again
Dentro
c'è
il
temporale
There's
a
thunderstorm
inside
E
piove
pure
assai
And
it
rains
a
lot
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
There's
fog
in
here
Per
questo
non
ti
vedrò
That's
why
I
won't
see
you
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
no,
no,
non
è
il
tuo
On
my
wrist,
a
broken
heart
that,
no,
no,
isn't
yours
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
riconcimerai
On
the
other,
a
withered
flower
that
you
won't
fertilize
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Rocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.