Lord Jay - Temporale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord Jay - Temporale




Temporale
Thunderstorm
Dici che hai un temporale dentro
You say you have a thunderstorm inside
Ma non piove mai
But it never rains
Dici che la notte stai male
You say you feel bad at night
Ma no, non piangi mai
But no, you never cry
Se dico che stai male
If I say you're unwell
Mi chiedi pure il perché
You even ask me why
Dentro c'è un temporale
There's a thunderstorm inside
E piove pure assai
And it rains a lot
E qui dentro c'è la nebbia
And there's fog in here
Ma non sto fumando
But I'm not smoking
E dentro te c'è il buio
And there's darkness inside you
Ma non sono le quattro
But it's not four o'clock
Mi scrivi che ti manco
You write that you miss me
Mi scrivi che mi vuoi bene
You write that you love me
Ma dai falla finita
Come on, stop it
Qui nessuno ti crede
Nobody believes you here
Dentro c'è il temporale
There's a thunderstorm inside
E piove pure assai
And it rains a lot
Qui dentro c'è la nebbia
There's fog in here
Per questo non mi vedrai
That's why you won't see me
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
On my wrist, a broken heart that will never heal
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
On the other, a withered flower that will never bloom again
Dentro c'è il temporale
There's a thunderstorm inside
E piove pure assai
And it rains a lot
Qui dentro c'è la nebbia
There's fog in here
Per questo non ti vedrò
That's why I won't see you
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
On my wrist, a broken heart that, no, no, isn't yours
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
On the other, a withered flower that you won't fertilize again
E adesso che non mi senti più
And now that you don't hear me anymore
Dimmi come fai a stare senza di me
Tell me how you manage to live without me
E adesso che non mi vedi più
And now that you don't see me anymore
Dimmi come fai a stare lontana da me
Tell me how you manage to stay away from me
Senza sogni nel cassetto dimmi come fai
Without dreams in the drawer, tell me how you do it
Senza amore attorno a te dimmi ora come stai
Without love around you, tell me now how you are
Col tuo nuovo tipo che sembra un finto depresso
With your new guy who looks like a fake depressed person
Un po' assomiglia a me
He looks a bit like me
Ma io non assomiglio a lui
But I don't look like him
Dentro c'è il temporale
There's a thunderstorm inside
E piove pure assai
And it rains a lot
Qui dentro c'è la nebbia
There's fog in here
Per questo non mi vedrai
That's why you won't see me
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
On my wrist, a broken heart that will never heal
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
On the other, a withered flower that will never bloom again
Dentro c'è il temporale
There's a thunderstorm inside
E piove pure assai
And it rains a lot
Qui dentro c'è la nebbia
There's fog in here
Per questo non ti vedrò
That's why I won't see you
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
On my wrist, a broken heart that, no, no, isn't yours
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
On the other, a withered flower that you won't fertilize again
Tutti quei chilometri che ho fatto per te
All those kilometers I traveled for you
Su quel Bus Italia ormai sembrano inutili
On that Bus Italia now seem pointless
Le notti in bianco che ho passato per te
The sleepless nights I spent for you
A pensarti sempre, ma un po' ti penso ancora
Always thinking of you, but I still think of you a little
Le giornate intere chiusi in quel bar
Whole days locked up in that bar
A pensare che ci potessimo sposare
Thinking that we could get married
Ma ormai le lacrime scendono sempre di più
But now the tears keep falling more and more
Dici "Non ci pensare!"
You say "Don't think about it!"
Ma come cazzo devo fare?!
But how the hell am I supposed to do that?!
Dentro c'è il temporale
There's a thunderstorm inside
E piove pure assai
And it rains a lot
Qui dentro c'è la nebbia
There's fog in here
Per questo non mi vedrai
That's why you won't see me
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
On my wrist, a broken heart that will never heal
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
On the other, a withered flower that will never bloom again
Dentro c'è il temporale
There's a thunderstorm inside
E piove pure assai
And it rains a lot
Qui dentro c'è la nebbia
There's fog in here
Per questo non ti vedrò
That's why I won't see you
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
On my wrist, a broken heart that, no, no, isn't yours
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
On the other, a withered flower that you won't fertilize again





Writer(s): Mariano Rocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.