Lord Jay - Temporale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord Jay - Temporale




Temporale
Гроза
Dici che hai un temporale dentro
Ты говоришь, что у тебя внутри гроза,
Ma non piove mai
Но дождя не видно.
Dici che la notte stai male
Ты говоришь, что ночью тебе плохо,
Ma no, non piangi mai
Но нет, ты никогда не плачешь.
Se dico che stai male
Если я говорю, что тебе плохо,
Mi chiedi pure il perché
Ты спрашиваешь меня, почему.
Dentro c'è un temporale
Внутри бушует гроза,
E piove pure assai
И дождь льет как из ведра.
E qui dentro c'è la nebbia
И здесь, внутри, туман,
Ma non sto fumando
Но я не курю.
E dentro te c'è il buio
А внутри тебя - мрак,
Ma non sono le quattro
Но сейчас не четыре часа.
Mi scrivi che ti manco
Ты пишешь, что скучаешь,
Mi scrivi che mi vuoi bene
Пишешь, что любишь меня.
Ma dai falla finita
Прекрати притворяться,
Qui nessuno ti crede
Тебе здесь никто не верит.
Dentro c'è il temporale
Внутри бушует гроза,
E piove pure assai
И дождь льет как из ведра.
Qui dentro c'è la nebbia
Здесь, внутри, туман,
Per questo non mi vedrai
Поэтому ты меня не увидишь.
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
На одном запястье - разбитое сердце, которое никогда не заживет.
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
На другом - увядший цветок, который никогда не распустится.
Dentro c'è il temporale
Внутри бушует гроза,
E piove pure assai
И дождь льет как из ведра.
Qui dentro c'è la nebbia
Здесь, внутри, туман,
Per questo non ti vedrò
Поэтому я тебя не увижу.
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
На одном запястье - разбитое сердце, которое, нет, нет, не твое.
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
На другом - увядший цветок, который ты больше не польешь.
E adesso che non mi senti più
А теперь, когда ты меня больше не слышишь,
Dimmi come fai a stare senza di me
Скажи мне, как ты живешь без меня?
E adesso che non mi vedi più
А теперь, когда ты меня больше не видишь,
Dimmi come fai a stare lontana da me
Скажи мне, как ты живешь вдали от меня?
Senza sogni nel cassetto dimmi come fai
Без мечтаний в ящике, скажи мне, как ты?
Senza amore attorno a te dimmi ora come stai
Без любви вокруг себя, скажи мне, как ты сейчас?
Col tuo nuovo tipo che sembra un finto depresso
С твоим новым парнем, который похож на фальшивого депрессивного,
Un po' assomiglia a me
Немного похож на меня.
Ma io non assomiglio a lui
Но я не похож на него.
Dentro c'è il temporale
Внутри бушует гроза,
E piove pure assai
И дождь льет как из ведра.
Qui dentro c'è la nebbia
Здесь, внутри, туман,
Per questo non mi vedrai
Поэтому ты меня не увидишь.
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
На одном запястье - разбитое сердце, которое никогда не заживет.
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
На другом - увядший цветок, который никогда не распустится.
Dentro c'è il temporale
Внутри бушует гроза,
E piove pure assai
И дождь льет как из ведра.
Qui dentro c'è la nebbia
Здесь, внутри, туман,
Per questo non ti vedrò
Поэтому я тебя не увижу.
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
На одном запястье - разбитое сердце, которое, нет, нет, не твое.
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
На другом - увядший цветок, который ты больше не польешь.
Tutti quei chilometri che ho fatto per te
Все те километры, что я проехал ради тебя
Su quel Bus Italia ormai sembrano inutili
На том автобусе "Bus Italia" теперь кажутся напрасными.
Le notti in bianco che ho passato per te
Бессонные ночи, что я провел ради тебя,
A pensarti sempre, ma un po' ti penso ancora
Думая постоянно о тебе, да я и сейчас ещё думаю.
Le giornate intere chiusi in quel bar
Целые дни, проведенные в том баре,
A pensare che ci potessimo sposare
Думая о том, что мы могли бы пожениться.
Ma ormai le lacrime scendono sempre di più
Но теперь слезы катятся все сильнее.
Dici "Non ci pensare!"
Ты говоришь: "Не думай об этом!"
Ma come cazzo devo fare?!
Но как, черт возьми, мне не думать?!
Dentro c'è il temporale
Внутри бушует гроза,
E piove pure assai
И дождь льет как из ведра.
Qui dentro c'è la nebbia
Здесь, внутри, туман,
Per questo non mi vedrai
Поэтому ты меня не увидишь.
Sul polso un cuore spezzato che non guarirà mai
На одном запястье - разбитое сердце, которое никогда не заживет.
Sull'altro un fiore appassito che non rifiorirà mai
На другом - увядший цветок, который никогда не распустится.
Dentro c'è il temporale
Внутри бушует гроза,
E piove pure assai
И дождь льет как из ведра.
Qui dentro c'è la nebbia
Здесь, внутри, туман,
Per questo non ti vedrò
Поэтому я тебя не увижу.
Sul polso un cuore spezzato che no, no, non è il tuo
На одном запястье - разбитое сердце, которое, нет, нет, не твое.
Sull'altro un fiore appassito che non riconcimerai
На другом - увядший цветок, который ты больше не польешь.





Writer(s): Mariano Rocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.