Paroles et traduction Lord Jay - Temporale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dici
che
hai
un
temporale
dentro
Ты
говоришь,
что
у
тебя
внутри
гроза,
Ma
non
piove
mai
Но
дождя
не
видно.
Dici
che
la
notte
stai
male
Ты
говоришь,
что
ночью
тебе
плохо,
Ma
no,
non
piangi
mai
Но
нет,
ты
никогда
не
плачешь.
Se
dico
che
stai
male
Если
я
говорю,
что
тебе
плохо,
Mi
chiedi
pure
il
perché
Ты
спрашиваешь
меня,
почему.
Dentro
c'è
un
temporale
Внутри
бушует
гроза,
E
piove
pure
assai
И
дождь
льет
как
из
ведра.
E
qui
dentro
c'è
la
nebbia
И
здесь,
внутри,
туман,
Ma
non
sto
fumando
Но
я
не
курю.
E
dentro
te
c'è
il
buio
А
внутри
тебя
- мрак,
Ma
non
sono
le
quattro
Но
сейчас
не
четыре
часа.
Mi
scrivi
che
ti
manco
Ты
пишешь,
что
скучаешь,
Mi
scrivi
che
mi
vuoi
bene
Пишешь,
что
любишь
меня.
Ma
dai
falla
finita
Прекрати
притворяться,
Qui
nessuno
ti
crede
Тебе
здесь
никто
не
верит.
Dentro
c'è
il
temporale
Внутри
бушует
гроза,
E
piove
pure
assai
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
Здесь,
внутри,
туман,
Per
questo
non
mi
vedrai
Поэтому
ты
меня
не
увидишь.
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
non
guarirà
mai
На
одном
запястье
- разбитое
сердце,
которое
никогда
не
заживет.
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
rifiorirà
mai
На
другом
- увядший
цветок,
который
никогда
не
распустится.
Dentro
c'è
il
temporale
Внутри
бушует
гроза,
E
piove
pure
assai
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
Здесь,
внутри,
туман,
Per
questo
non
ti
vedrò
Поэтому
я
тебя
не
увижу.
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
no,
no,
non
è
il
tuo
На
одном
запястье
- разбитое
сердце,
которое,
нет,
нет,
не
твое.
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
riconcimerai
На
другом
- увядший
цветок,
который
ты
больше
не
польешь.
E
adesso
che
non
mi
senti
più
А
теперь,
когда
ты
меня
больше
не
слышишь,
Dimmi
come
fai
a
stare
senza
di
me
Скажи
мне,
как
ты
живешь
без
меня?
E
adesso
che
non
mi
vedi
più
А
теперь,
когда
ты
меня
больше
не
видишь,
Dimmi
come
fai
a
stare
lontana
da
me
Скажи
мне,
как
ты
живешь
вдали
от
меня?
Senza
sogni
nel
cassetto
dimmi
come
fai
Без
мечтаний
в
ящике,
скажи
мне,
как
ты?
Senza
amore
attorno
a
te
dimmi
ora
come
stai
Без
любви
вокруг
себя,
скажи
мне,
как
ты
сейчас?
Col
tuo
nuovo
tipo
che
sembra
un
finto
depresso
С
твоим
новым
парнем,
который
похож
на
фальшивого
депрессивного,
Un
po'
assomiglia
a
me
Немного
похож
на
меня.
Ma
io
non
assomiglio
a
lui
Но
я
не
похож
на
него.
Dentro
c'è
il
temporale
Внутри
бушует
гроза,
E
piove
pure
assai
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
Здесь,
внутри,
туман,
Per
questo
non
mi
vedrai
Поэтому
ты
меня
не
увидишь.
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
non
guarirà
mai
На
одном
запястье
- разбитое
сердце,
которое
никогда
не
заживет.
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
rifiorirà
mai
На
другом
- увядший
цветок,
который
никогда
не
распустится.
Dentro
c'è
il
temporale
Внутри
бушует
гроза,
E
piove
pure
assai
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
Здесь,
внутри,
туман,
Per
questo
non
ti
vedrò
Поэтому
я
тебя
не
увижу.
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
no,
no,
non
è
il
tuo
На
одном
запястье
- разбитое
сердце,
которое,
нет,
нет,
не
твое.
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
riconcimerai
На
другом
- увядший
цветок,
который
ты
больше
не
польешь.
Tutti
quei
chilometri
che
ho
fatto
per
te
Все
те
километры,
что
я
проехал
ради
тебя
Su
quel
Bus
Italia
ormai
sembrano
inutili
На
том
автобусе
"Bus
Italia"
теперь
кажутся
напрасными.
Le
notti
in
bianco
che
ho
passato
per
te
Бессонные
ночи,
что
я
провел
ради
тебя,
A
pensarti
sempre,
ma
un
po'
ti
penso
ancora
Думая
постоянно
о
тебе,
да
я
и
сейчас
ещё
думаю.
Le
giornate
intere
chiusi
in
quel
bar
Целые
дни,
проведенные
в
том
баре,
A
pensare
che
ci
potessimo
sposare
Думая
о
том,
что
мы
могли
бы
пожениться.
Ma
ormai
le
lacrime
scendono
sempre
di
più
Но
теперь
слезы
катятся
все
сильнее.
Dici
"Non
ci
pensare!"
Ты
говоришь:
"Не
думай
об
этом!"
Ma
come
cazzo
devo
fare?!
Но
как,
черт
возьми,
мне
не
думать?!
Dentro
c'è
il
temporale
Внутри
бушует
гроза,
E
piove
pure
assai
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
Здесь,
внутри,
туман,
Per
questo
non
mi
vedrai
Поэтому
ты
меня
не
увидишь.
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
non
guarirà
mai
На
одном
запястье
- разбитое
сердце,
которое
никогда
не
заживет.
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
rifiorirà
mai
На
другом
- увядший
цветок,
который
никогда
не
распустится.
Dentro
c'è
il
temporale
Внутри
бушует
гроза,
E
piove
pure
assai
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Qui
dentro
c'è
la
nebbia
Здесь,
внутри,
туман,
Per
questo
non
ti
vedrò
Поэтому
я
тебя
не
увижу.
Sul
polso
un
cuore
spezzato
che
no,
no,
non
è
il
tuo
На
одном
запястье
- разбитое
сердце,
которое,
нет,
нет,
не
твое.
Sull'altro
un
fiore
appassito
che
non
riconcimerai
На
другом
- увядший
цветок,
который
ты
больше
не
польешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Rocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.