Paroles et traduction Lord Madness feat. Stephkill - Storie di tutti i giorni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storie di tutti i giorni
Повседневные истории
Sono
storie
di
tutti
i
giorni
Это
истории
каждый
день
Storie
che
scrivo
così
Истории,
что
пишу
я
так
Storie
di
noi
storie
di
eroi
Истории
о
нас,
истории
героев
Storie
che
scrivo
così
Истории,
что
пишу
я
так
Francesco
non
conta
più
le
ferite
Франческо
больше
не
считает
раны
Anche
quando
deve
piangere
sorride
Даже
когда
плачет,
он
улыбается
Tiene
tutto
dentro,
top
secret
Держит
всё
внутри,
как
секрет
Vede
il
sole
filtrare
Видит,
как
солнце
пробивается
Dall
finestra
del
suo
monolocale
popolare
Сквозь
окно
его
маленькой
социальной
квартиры
Dove
vive
l'incubo
della
fame
Где
живёт
кошмар
голода
Simone
guarda
i
tagli
che
ha
su
i
polsi
Симоне
смотрит
на
порезы
на
за
wristsях
Ma
i
tagli
sottocutanei
fanno
piu
male
perche
figli
dei
rimorsi
Но
порезы
под
кожей
болят
сильнее,
ведь
они
дети
угрызений
совести
La
coca
che
lo
aiuta
a
non
pensare
Кокаин,
что
помогает
ему
не
думать
Losta
portando
in
alto
quando
in
un
istante
lo
lasciare
cascare
Поднимает
его
высоко,
а
потом
в
один
миг
бросает
вниз
Valetina
si
ritrova
madre
a
18
anni
Валентина
стала
матерью
в
18
лет
Batte
la
strada
ogni
notte
Ночами
торгует
собой
на
улице
Almeno
mette
insieme
due
risparmi
Чтобы
хоть
как-то
скопить
немного
денег
Mentre
digiuna
pensa
alla
figlia
la
sua
felicità
Постясь,
она
думает
о
дочери,
о
её
счастье
Consuma
sesso
in
macchina
mette
da
parte
ogni
moralità
Продаёт
секс
в
машине,
отбросив
всякую
мораль
Gianni
la
sua
storia,
vita
da
barbone
Джанни,
его
история,
жизнь
бомжа
Ha
perso
famiglia,
lavoro
e
amore
così
ha
perso
la
ragione
Он
потерял
семью,
работу
и
любовь,
так
он
потерял
рассудок
Annega
il
dispiacere
nel
vino
Топит
горе
в
вине
Fino
a
spaccarsi
fegato
e
intestino
Пока
не
разрушит
печень
и
кишечник
In
un
frontale
con
il
proprio
destino
В
лобовом
столкновении
с
собственной
судьбой
Storie
di
tutti
i
giorni
le
leggi
sul
giornale
Повседневные
истории,
ты
читаешь
их
в
газете
Ma
la
realtà
è
più
dura
di
quanto
può
sembrare
Но
реальность
жёстче,
чем
может
показаться
Anche
l'onesta
è
cosa
per
chi
può
permettersela
Даже
честность
– удел
тех,
кто
может
себе
это
позволить
Di
una
societa
che
ti
rigetta
В
обществе,
которое
тебя
отвергает
Nella
disperazione
di
chi
cade
a
fondo
В
отчаянии
тех,
кто
падает
на
дно
E
deve
prender
posizione
in
meno
di
un
secondo
И
должен
принять
решение
менее
чем
за
секунду
Per
qualcuno
sono
nomi
senza
indentità
Для
кого-то
это
имена
без
личности
Ma
dientro
ogni
mr.
Nessuno
ci
sta
un
anima
Но
внутри
каждого
мистера
Никто
есть
душа
Alex
spaccia
fumo
per
le
strade
e
non
c'è
rispetto
per
un
Maghreb
Алекс
толкает
травку
на
улицах,
и
нет
уважения
к
марокканцу
Nostaligia
della
sua
terra,
saudade
Ностальгия
по
родной
земле,
саудаде
Dicono
torna
al
tuo
paese,
non
ti
vogliamo
Говорят,
возвращайся
в
свою
страну,
ты
нам
не
нужен
Occhi
luccidi,
nel
cuore
gli
stupendi
tramonti
di
El
Cairo
Глаза
блестят,
в
сердце
– прекрасные
закаты
Каира
Luca
ha
un
brutto
vizio
quello
delle
slot
У
Луки
есть
плохая
привычка
– игровые
автоматы
E
la
sera,
mille
euro,
tenta
il
jackcpot
И
вечером,
тысяча
евро,
попытка
сорвать
джекпот
E
la
mattina
s'alza
presto,
in
fabbrica
otto
ore
А
утром
он
встаёт
рано,
восемь
часов
на
заводе
Piega
la
schiena
sotto
gli
insulti
di
un
padrone
Гнёт
спину
под
оскорблениями
хозяина
Giunto
ai
limiti
della
sopportazione
Достигнув
предела
терпения
Lisa
ha
passione,
talento
per
il
canto
У
Лизы
есть
страсть,
талант
к
пению
Si
immagina
davanti
ad
una
platea
Она
представляет
себя
перед
публикой
Convinta
d'avere
l'X-Factor
Уверена,
что
у
неё
есть
X-фактор
Mani
consumate
da
un
lavoro
da
parruchiera
Руки
изношены
работой
парикмахера
La
tv
che
vende
sogni
non
adatti
alla
sua
miseria
Телевизор,
который
продаёт
несбыточные
для
её
нищеты
мечты
Massimo
è
cresciuto
in
un
ghetto
Массимо
вырос
в
гетто
Da
piccolo
credeva
che
il
mondo
fosse
perfetto
В
детстве
он
верил,
что
мир
совершенен
Ma
il
mondo
è
violento
Но
мир
жесток
E
spesso
ti
strappa
la
struggle
da
dentro
И
часто
вырывает
из
тебя
борьбу
изнутри
E
carica
la
pistola
che
ha
nascosto
nel
cassetto
И
заряжает
пистолет,
который
спрятал
в
ящике
Storie
di
tutti
i
giorni
le
leggi
sul
giornale
Повседневные
истории,
ты
читаешь
их
в
газете
Ma
la
realtà
è
più
dura
di
quanto
può
sembrare
Но
реальность
жёстче,
чем
может
показаться
Anche
l'onesta
è
cosa
per
chi
può
permettersela
Даже
честность
– удел
тех,
кто
может
себе
это
позволить
Di
una
societa
che
ti
rigetta
В
обществе,
которое
тебя
отвергает
Nella
disperazione
di
chi
cade
a
fondo
В
отчаянии
тех,
кто
падает
на
дно
E
deve
prender
posizione
in
meno
di
un
secondo
И
должен
принять
решение
менее
чем
за
секунду
Per
qualcuno
sono
nomi
senza
indentità
Для
кого-то
это
имена
без
личности
Ma
dientro
ogni
mr.
Nessuno
ci
sta
un
anima
Но
внутри
каждого
мистера
Никто
есть
душа
Claudia,
donna
fragile,
pelato
spezzato
dalla
vita
Клаудия,
хрупкая
женщина,
сломленная
жизнью
Guarda
quella
corda
che
vuole
farta
finita
Смотрит
на
ту
веревку,
которая
хочет
положить
всему
конец
Si
sente
come
in
gambia
e
chiede
di
tornare
libera
Она
чувствует
себя
как
в
клетке
и
просит
вернуть
свободу
Dieci
anni
chiusa
in
un
ricordo
di
una
violenza
subita
Десять
лет
заперта
в
воспоминании
о
перенесенном
насилии
Enrico
non
sta
in
piedi
a
volte
Энрико
иногда
не
может
стоять
на
ногах
In
zona
sempre
in
cerca
della
sua
quotidiana
dose
di
morte
В
районе
всегда
в
поисках
своей
ежедневной
дозы
смерти
Crisi
d'astinenza
e
depressione
l'eroina
è
un
vortice
Ломка
и
депрессия,
героин
– это
водоворот
E
per
darci
un
taglio
non
basterà
una
forbice
И
чтобы
покончить
с
этим,
не
хватит
ножниц
Giulio
sempre
stato
gran
lavoratore
Джулио
всегда
был
трудолюбивым
Licenziato
per
dei
tagli
al
personale,
senza
motivazione
Уволен
из-за
сокращения
штата,
без
объяснения
причин
Impazzisce,
entra
in
banca
con
il
passamontagna
Сходит
с
ума,
врывается
в
банк
в
балаклаве
Adesso
fissa
le
stelle
da
un
cella
in
un
carciere
in
Calabria
Теперь
смотрит
на
звезды
из
камеры
в
тюрьме
в
Калабрии
Poi
c'è
Michele,
solo
con
la
musica
che
sostiene
А
еще
есть
Микеле,
только
с
музыкой,
которая
поддерживает
Che
lo
tiene
vivo
e
lo
fa
stare
bene
Которая
держит
его
в
живых
и
заставляет
чувствовать
себя
хорошо
Una
voragine
al
torace
quanto
sangue
sulla
bio
Воронка
в
груди,
сколько
крови
на
биографии
Si
comuove
sulla
stessa
foto
quando
scrive
il
Grande
Addio
Он
плачет
над
той
же
фотографией,
когда
пишет
"Великое
прощание"
Storie
di
tutti
i
giorni
le
leggi
sul
giornale
Повседневные
истории,
ты
читаешь
их
в
газете
Ma
la
realtà
è
più
dura
di
quanto
può
sembrare
Но
реальность
жёстче,
чем
может
показаться
Anche
l'onesta
è
cosa
per
chi
può
permettersela
Даже
честность
– удел
тех,
кто
может
себе
это
позволить
Di
una
societa
che
ti
rigetta
В
обществе,
которое
тебя
отвергает
Nella
disperazione
di
chi
cade
a
fondo
В
отчаянии
тех,
кто
падает
на
дно
E
deve
prender
posizione
in
meno
di
un
secondo
И
должен
принять
решение
менее
чем
за
секунду
Per
qualcuno
sono
nomi
senza
indentità
Для
кого-то
это
имена
без
личности
Ma
dientro
ogni
mr.
Nessuno
ci
sta
un
anima
Но
внутри
каждого
мистера
Никто
есть
душа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Iannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.