Lord Madness - Einstein Mastermind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord Madness - Einstein Mastermind




Einstein Mastermind
Einstein Mastermind
Salto così in alto che mi prendi solo con le molle
I jump so high that you can only catch me with springs
Un genio folle che non s'arresta pensa in testa c'ho un controller
A crazy genius who doesn't stop, thinks he has a controller in his head
Grasso come fat cap
Fat as a fat cap
è black jack
It's blackjack
Se uso le mie carte nell' arte del soundclash
If I use my cards in the art of soundclash
Senza pecche esattamente come a tekken
Flawless exactly like Tekken
Rette che traccio tecniche che lancio
Straight lines I draw techniques that I launch
Ogni passo che faccio
Every step I take
Ce n'è minimo uno che smette
There's at least one that stops
Me e te uno contro l'altro
You and me against each other
Io senza schema ma col teorema dell'asfalto
I without a scheme but with the theorem of the asphalt
Parto che ritorno senza intorno qualcun'altro
I leave and return with no one else around
Tengo le redini della faccenda come Santa Claus
I hold the reins of the matter like Santa Claus
Nessun blazhay bla bla più danger di Mouse
No blazhay bla bla more dangerous than Mouse
La dose rincara sii te stesso non puoi farla franca
The dose goes up, be yourself, you can't get away with it
Non sei il Massimo e la tua parola non è Chiara
You're not the best and your word is not clear
Quindi ammettilo
So admit it
Di essere come Davoli uninetto
To be like Davoli a uninetto
Il tuo prossimo t'ha trapassato visto che sei imperfetto
Your neighbor has surpassed you since you are imperfect
Accetto di non rientrare nei canoni più affermati
I agree not to go back to the most established canons
Ma essendo la prima scimmia entro nel guinnes dei primati
But being the first monkey, I enter the Guinness Book of Records
Certo esperto inverto il flusso delle cascate
Certain expert I reverse the flow of falls
Persino chi non è in possesso degli arti inferiori se la darà a gambe levate
Even those who do not possess lower limbs will run away
Noto che sei vuoto quindi ti dovresti arrendere
I notice that you are empty so you should surrender
Prendere bagagli e darti per un luogo ignoto
Take your luggage and go to an unknown place
Soggetto senza attributi verbo
Subject without attributes or verb
Hai predicato ma per te come un croato ne ho ancora un paio in serbo
You preached but for you like a Croatian I still have a couple in store
Ti rigetto come vomito se mi rimetto in gioco
I reject you like vomit if I get back into the game
Metto a fuoco il tetto e dopo scommetto che mi tratti a modo
I set the roof on fire and then I bet you treat me right
Mio invio al mio Dio la tua bio
I send my God your bio
Con un messaggio d'addio
With a goodbye message
E la tua firma a dirla tutta sei un pirla
And your signature to be honest you're a jerk
Cattiveria alle stelle
Wickedness to the stars
è vero che mi chiami Satana com' è vero che mi chiameresti Santana solo se non ti mangiassi la enne
It's true that you call me Satan as it's true that you would call me Santana only if I didn't eat your N
Indenne al tuo attacco fiacco non mi fai niente sarebbe un'inconveniente
Immune to your weak attack, you do nothing to me, it would be an inconvenience
Farti le mesh se il mio flusso è permanente
Make you meshes if my flow is permanent
Gente ladis and gentleman che il genio abbia inizio
People ladies and gentleman let the genius begin
Rime sotto al labbro metto tutto al pizzo
Rhymes under the lip I put everything on the lace
Anche se non vendo coca ti do una pista
Even if I don't sell coke I'll give you a clue
I tre quarti della mia abilità li trovi nei piedi di un equilibrista
Three quarters of my skill you find in the feet of a tightrope walker
Il restante quarto nei movimenti di un trasformista in pista
The remaining quarter in the movements of a quick-change artist on the track
Vuoi copiare lo stile mettiti in lista
You want to copy the style, put yourself on the list
Ho così tanto spessore che a te brucia
I have so much thickness that it burns you
Scusa ti do eroina pura ma a te serve un'iniezione di fiducia
Sorry I give you pure heroin but you need a shot of confidence
Così non s'è mai visto insisto
It's never been seen like this I insist
Sui trentaduesimi dopo il trentaduesimo c'è la morte lo sa pure Cristo
On the thirty-seconds after the thirty-second there is death, even Christ knows it
Una furia nelle liriche il leader seguilo quando muove la folla
A fury in the lyrics the leader follow him when he moves the crowd
Dopo pagalo in pieno mo c'è un genio che performa
Then pay him in full, now there's a genius performing
Se prima tiravo bamba mo ti tiro in questa samba
If before I threw bamba now I throw you in this samba
Sbanda te come uno zoppo io troppo come un ragazzo in gamba
Disband you like a cripple I'm too much like a leggy boy
Intuizioni rendomo fertile un territorio arido
Intuitions make a barren territory fertile
Quindi chiamami soldato se il flusso è emirato come un arabo
So call me soldier if the flow is emirate like an Arab
Scavo nel profondo invado il tuo mondo come i Visitors
I dig deep I invade your world like the Visitors
Quindi chiamami Einstein se ti ci vuole il fisico
So call me Einstein if you want the physical





Writer(s): Michele Iannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.