Io me ne fotto alquanto se ti fumi l'erba di Grace
I don't give a damn if you smoke Grace's weed
Preferisco un face to face alla messaggistica su MySpace
I prefer a face to face to messaging on MySpace
Vero top of the head senza stop hip hop live on stage
True top of the head nonstop hip hop live on stage
Illest come Bruce Willis, man to praise
Illest like Bruce Willis, man to praise
Ne scrivi otto come i millimetri di Nicolas Cage
You write eight like the millimeters of Nicolas Cage
Non hai le palle per dire in faccia mandami un'email
You don't have the balls to say send me an email to my face
Fake MC's, ne prendo, uno gli altri se la danno a gambe
Fake MC's, I take one, the others run away
Il tipo non riesce ad andarsene perché claudicante
The guy can't leave because he's limping
Io non ci vado tenero con te che ti serve un'attenuante
I won't go easy on you who need a mitigating factor
Guarda in basso hai paura della rima sottostante
Look down you're afraid of the underlying rhyme
Il mio prefisso è 883, sono un mito, l'hai capito
My prefix is 883, I'm a myth, you got it
Conta bene siamo a sei, questo non è il quinto rigo
Count well we are at six, this is not the fifth line
Zero jingle o spot pubblicitario
Zero jingles or commercials
è rap boom bap un Lorenzo c'è già e sta su un altro binario
it's rap boom bap a Lorenzo is already there and is on another track
Mettimi primo sulla lista il resto è secondario
Put me first on the list the rest is secondary
1 per la grana,
2 per il cash e tre3r il denaro
1 for the dough,
2 for the cash and three3r the money
Chiamami superficiale ma non vado in superficie
Call me superficial but I don't go to the surface
Rendo easy quello che pensavi fosse più difficile
Making easy what you thought was more difficult
Nella scena rap vedo troppi attori ingordi che non parlano nè sentono ma non sono nè Muti nè Sordi
In the rap scene I see too many greedy actors who neither speak nor hear but they are neither Muti nor Sordi
Lirismi così profondi che stanno su un sommergibile
Lyrics so deep they're on a submarine
Te non puoi dissarmi anche perché faresti ridere,
You can't diss me also because you'd make me laugh,
Follow the leader, voto Eric B alla presidenza
Follow the leader, I vote Eric B for president
Un consiglio smetti, mantieni un minimo di decenza
One piece of advice stop, keep a minimum of decency
Per gli Inquilini io mi sono fatto in quattro tant'è che ne potevi vedere otto sopra il palco
For the Tenants I did my best so much that you could see eight of them on stage
Valgo il doppio di qualsiasi MC che tu conosci
I'm worth twice as much as any MC you know
Fanne un gossip, ho rime di tutta sostanza per tutti voi tossici,
Make a gossip about it, I have rhymes of all substance for all you toxics,
Costi quel che costi io non bado a spese
Whatever it costs I don't spare any expense
Mentre te come una donna ci butti sangue una volta al mese,
While you like a woman you bleed once a month,
Master punchliner, lirico performer, Einstein mastermind, vedi che Madness ha le formule,
Master punchliner, lyrical performer, Einstein mastermind, you see Madness has the formulas,
Per chi sente stile irripetibile come supercalifragilistichespiralitoso per un balbuziente,
For those who feel unrepeatable style like supercalifragilisticexpialidocious for a stutterer,
V-v-v-vedi c-c-che il rap non fa per te, non ve n'è
S-s-s-see t-t-that rap is not for you, there is none
Basta ascoltare per spiegare il perché
Just listen to explain why
Te fai rap di strada, rap Frank Sinatra
You do street rap, Frank Sinatra rap
Chi t' ha insegnato a scrivere è un professore senza grammatica
Whoever taught you to write is a professor without grammar
Prepara la natica vengo per il trattamento
Prepare the buttock I come for the treatment
Pezzi come stand, questo ne è l'allestimento
Pieces like stand, this is the set up
Io faccio con capacità ma senza logica
I do with ability but without logic
La mia musica è un insultario, Maddy fa il verso ai Profilax,
My music is an insult, Maddy does the verse to the Profilax,
Ho il flow in sospensione come Sean Kamp, fotto la tua gang
I have the flow in suspension like Sean Kamp, I screw your gang
Ma te fai il poliziotto come Sean Penn
But you play the cop like Sean Penn
Hai presente Colors? vuoi venire a prendermi?
You know Colors? you wanna come get me?
Già sai dove mi trovo, guarda da qua non mi muovo
You already know where I am, look I'm not moving from here
Riconoscimi dal suono, appena parte chiudo il cerchio sposandomi questa base usando l'anello mancante
Recognize me by the sound, as soon as it starts I close the circle by marrying this base using the missing ring
Non leggermi le carte come fa una fattucchiera
Don't read me the cards like a witch
Te c'hai l'asso nella manica, idiota, giri in canottiera
You got the ace up your sleeve, idiot, you go around in your tank top
Sarà la nuova era ma ancora piego il mio cappello
It will be the new era but I still bend my hat
La mia traccia è tutta rime la tua tutta ritornello
My track is all rhymes yours is all chorus
Ho il flusso straripante come posso contenerlo, parlo chiaro e t'apro il cranio faccio tanto di cappello
I have an overflowing flow how can I contain it, I speak clearly and open your skull I tip my hat so much
Te crepi dall'invidia, cancello la tua immagine come se fatta a matita, la tua è merda trita
You crack with envy, I cancel your image as if drawn in pencil, yours is minced shit
Non fatemi la morale che so fare solo dissing, accavallo le mie rime come le gambe di Sharon Stone in Basic Instinct
Don't lecture me that I can only do dissing, I cross my rhymes like Sharon Stone's legs in Basic Instinct
Tristi vittimismi nei quali insisti, giro in senso inverso le parole come fanno i satanisti,
Sad victimhood in which you insist, I turn the words in reverse as satanists do,
Misfits mc's king come Gipsy, sono la coca che ti sniffi anche se non mi polverizzi
Misfits mc's king like Gipsy, I'm the coke you sniff even though you don't pulverize me
Ho il flusso corrente che non riposa, c'è gente che per sentire la mia strofa skippava quella di Mendoza
I have the current flow that doesn't rest, there are people who skipped Mendoza's to hear my verse
è un dato di fatto una verità inequivocabile
it's a matter of fact an unequivocal truth
La piattaforma su cui ami poggiarti la rendo instabile
The platform you love to lean on makes it unstable
Ti credi più attraente di una calamita verso la sua equivalente è una bugia e il keep it real ne risente
You think you're more attractive than a magnet to its counterpart is a lie and the keep it real resents it
Sorpendente, ma posso fare meglio prendo la palla al balzo te la passo appena disimpegno,
Surprising, but I can do better I seize the opportunity I pass it to you as soon as I disengage,
Basta un cenno, metto impegno, prendo fuoco più facilmente del legno, metto ingegno
Just a nod, I put commitment, I catch fire more easily than wood, I put ingenuity
Te chiamami genio, troppo serio quando imposta
Call me genius, too serious when you set it up
Se le mie rime coagulano poi sradicano la crosta
If my rhymes clot then they uproot the scab
Anche se non mi è lecito sollecito la tua prostata
Even if I'm not allowed I urge your prostate
Lo so che fa male ma è normale, già, lo faccio apposta,
I know it hurts but it's normal, yeah, I do it on purpose,
Fa il piacere piantala, anche senza concimi in mezzo agli stili true fresh mc come Gza alla Cold Chillin'
Please stop it, even without fertilizers among the styles true fresh mc like Gza at Cold Chillin'
Malgrado io sia destro ho più estro dei mancini
Although I'm right-handed I have more flair than left-handers
Dò peso in ogni session anche con sessanta chili,
I give weight in every session even with sixty kilos,
Appena faccio leva estrema sulla tua schiena la tua difesa crolla e come il modulo di Zeman cambia schema
As soon as I exert extreme leverage on your back your defense collapses and like Zeman's module changes scheme
Ho una rima nociva esplosiva come una bomba, è una fiamma ossidrica attiva vicina ad una pompa di benzina
I have a harmful explosive rhyme like a bomb, it's an active oxy-fuel flame near a gas pump
Sfonda MC's per i sucker MC's come Run DMC già sai it's like this
Break MC's for sucker MC's like Run DMC you already know it's like this
Preparati a difenderti soffri se in più pretendi sei soffice come Tenderly imposti per esser trendy
Get ready to defend yourself suffer if you demand more you are soft as Tenderly set up to be trendy
Meglio se attendi scendi dal piedistallo il tuo cervello si spappola è una trappola di cristallo
Better if you wait get off the pedestal your brain explodes it's a crystal trap
Mò chiedimi quando finisco, ti rispondo non ho ancora cominciato
Now ask me when I'm done, I answer I haven't started yet
Stato mentale come il Comitato new talent sul mercato knowledge da dottorato un codice zippato il tuo coccige è frantumato
Mental state like the New Talent Committee on the market knowledge with a doctorate a zipped code your coccyx is shattered
Ancora fai le corna come Afrika Bambaataa, somigli alla mia ex fidanzata
You still do the horns like Afrika Bambaataa, you look like my ex-girlfriend
Imbattibile nello scrivere righe di punchlinee rime grasse e longeve mica longilinee
Unbeatable in writing lines of punchlines and fat and long-lived rhymes, not slender
Infine una miriade di vocaboli, parental advisory, zero concetti facili o gracili compagini, un proiettore di immagini
Finally a myriad of words, parental advisory, zero easy or frail concepts, an image projector
Te suoni vecchio c'hai il valore di oggetto antiquato
You sound old you have the value of an antique object
Io suono vecchio col valore di un oggetto d'antiquariato,
I sound old with the value of an antique,
Fa le dovute indagini di mercato sul quadrato, ho rap tutt'altro che schematico, mò ti squaglio come un acido
Do the due market research on the square, I have rap anything but schematic, now I melt you like an acid
MC idrosolubile, cambia mestiere, Maddy è conosciuto come il distruttore di carriere
Water soluble MC, change jobs, Maddy is known as the career destroyer
Confessa anche senza la presenza di un avvocato, altro che professionista, in mano hai un contratto d'apprendistato
Confess even without the presence of a lawyer, other than a professional, in your hand you have an apprenticeship contract
è la triste realtà, la tua donna viene a succhiarlo a me ed è la bocca della verità
it's the sad reality, your woman comes to suck it to me and it's the mouth of truth
Se vuoi un applauso portati la clack
If you want applause bring the clack
Boom boom cha, Maddy boom boom cha
Boom boom cha, Maddy boom boom cha
La M A, la D ne sa
The M A, the D knows
Se presti attenzione ogni metrica ha una variante, il mio stile rimane
3 punto 14 perché costante
If you pay attention each metric has a variant, my style remains
3 point 14 because constant
Invidia che accumuli, nervi saturi, Maddy inventa numeri, proprio come gli arabi
Envy that you accumulate, saturated nerves, Maddy invents numbers, just like the Arabs
Pensi che basti? uccido gli mc's rimasti, vuoi vincere la corsa barando stile Dick Dastardly
Do you think that's enough? I kill the remaining mc's, you want to win the race by cheating Dick Dastardly style
Capacità negli incastri, assumimi prima e durante i pasti, un flow collapsing long, collassi sto con la mia passi mo nasty come Nas, te fai la ghetto superstar come Pras
Casting ability, hire me before and during meals, a collapsing long flow, I'm collapsing I'm walking mo nasty like Nas, you do the ghetto superstar like Pras
Ti rimodello senza trip da street MC
I reshape you without a street MC trip
Rapper da myspace tutte foto e niente skills
Myspace rapper all photos and no skills
Funziona così è un divario che non colmi, hip hop elementare, chiudo il disco in pochi giorni
This is how it works it's a gap you don't fill, elementary hip hop, I close the record in a few days
Chiamami pure jolly se sto in ogni posizione
Call me jolly if I'm in every position
Il mio spessore una certezza, il tuo una supposizione
My thickness a certainty, yours an assumption
Ne azzecchi una su un milione, Alex Britti ti fa una canzone... capisci come
You get one in a million, Alex Britti makes you a song... you understand how
Madness scandalous, rap dangerous scassa, Marchetti House President, da 'Ol Maddy Bastard
Madness scandalous, rap dangerous breaks, Marchetti House President, from 'Ol Maddy Bastard
La tua rima è muta, di fatti non mi dice niente
Your rhyme is mute, in fact it tells me nothing
La mia rima parla da sola perché malata di mente
My rhyme speaks for itself because it's insane
Spesso in una smokin' session fumo MC's fino all'eccesso
Often in a smokin' session I smoke MC's to excess
è l'ultima battuta, la battuta d'arresto.
it's the last joke, the punch line.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.