Lord Tariq & Peter Gunz - What's That Sound - traduction des paroles en allemand

What's That Sound - Lord Tariq traduction en allemand




What's That Sound
Was ist das für ein Geräusch
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
B-X
B-X
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
Oh you gangster now
Oh, du bist jetzt Gangster
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
Brooklyn
Brooklyn
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
Word!
Wort!
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
Harlem
Harlem
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
You aint gangster nigga
Du bist kein Gangster, Nigga
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
QB
QB
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
We seen you in the hood
Wir haben dich in der Hood gesehen
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
Staten Isl.
Staten Isl.
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
But I′m Now
Aber ich bin jetzt
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
Jersey, Philly
Jersey, Philly
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
All the mother fuckers in the hood that's really ghetto and gangster
All die Motherfucker in der Hood, die wirklich Ghetto und Gangster sind
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
L-T, P-G
L-T, P-G
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
Bring it from the top
Bring es von oben
(Peter Gunz)
(Peter Gunz)
If you mad and you hatin′ mother fucker please kill it
Wenn du sauer bist und hasst, Motherfucker, hör bitte auf damit
You know Neptunes is hot like skillets
Du weißt, Neptunes sind heiß wie Bratpfannen
Your ego's scared then nigga please go heal it
Dein Ego hat Angst, dann Nigga, bitte geh und heile es
That tight ass fitted cap the dogs will peel it
Diese eng anliegende Kappe werden die Jungs dir vom Kopf reißen
Long as the Bronx still got me and New York still feel it
Solange die Bronx mich noch hat und New York es noch fühlt
For the jump off, jump off niggas best to kill 'em
Für den Anfang, Anfang, Niggas sollten sie am besten erledigen
Ay yo Gunz you change let′s make it rain you conceited
Ay yo Gunz, du hast dich verändert, lass uns Geld regnen lassen, du bist eingebildet
Naw still got a 9 girl and Peter still eatin′
Nee, hab immer noch eine 9er, Girl, und Peter isst immer noch gut
I'm just another nigga from the hood in the car
Ich bin nur ein weiterer Nigga aus der Hood im Auto
Six double zero bikes double the R
Sechs-Null-Nuller Bikes, doppeltes R
See them dogs draped in red cover the bar
Siehst du die Jungs in Rot gekleidet, die die Bar bedecken
See them cowards be in the club trouble we are
Siehst du die Feiglinge im Club, Ärger sind wir
I smokes no drugs just Henney no chase
Ich rauche keine Drogen, nur Henny pur
Foot on the throttle with models giving me face
Fuß auf dem Gaspedal, während Models mir einen blasen
Like Oochie Wally Wally she gave me lolly lolly
Wie Oochie Wally Wally, sie gab mir Lolly Lolly (hat mir einen geblasen)
Now you wanna polly polly holla if you hear me y′all
Jetzt willst du quatschen, quatschen, meld dich, wenn du mich hörst, ihr alle
(Chorus: Pharrell Williams & (Lord Tariq)
(Chorus: Pharrell Williams & (Lord Tariq))
Uptown what is that sound (let 'em know)
Uptown, was ist das für ein Geräusch (lass es sie wissen)
Harlem what is that sound (I wanna know)
Harlem, was ist das für ein Geräusch (ich will's wissen)
Brooklyn what is that sound (I gots to know)
Brooklyn, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen)
Queensbridge what is that sound (I wanna know)
Queensbridge, was ist das für ein Geräusch (ich will's wissen)
Jersey what is that sound (tell me somethin′ man)
Jersey, was ist das für ein Geräusch (sag mir was, Mann)
Philly what is that sound (please tell me somethin' man)
Philly, was ist das für ein Geräusch (bitte sag mir was, Mann)
D.C. what is that sound (come on I wanna know)
D.C., was ist das für ein Geräusch (komm schon, ich will's wissen)
VA what is that sound (I gots to know)
VA, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen)
(Lord Tariq)
(Lord Tariq)
Yo, if you mad and you hatin′ muh fucker please kill it
Yo, wenn du sauer bist und hasst, Motherfucker, hör bitte auf damit
Tariq and P. G. 'bout to drop gots to feel it
Tariq und P.G. bringen bald was raus, das musst du fühlen
Dogs on call blood 'bout to spill it
Jungs sind auf Abruf, Blut wird bald fließen
Sound view nigga, BX the realest
Soundview Nigga, BX die Echtesten
Spent the illest hours on the block moving powder
Verbrachte die krassesten Stunden auf dem Block, Pulver vertickend
And back up in this rap game crack game sour
Und zurück in diesem Rap-Spiel, das Crack-Geschäft läuft scheiße
And my path is crocked I suggest you don′t follow it
Und mein Pfad ist krumm, ich schlage vor, du folgst ihm nicht
Pockets quite rollick and bullets quite hollow
Taschen ziemlich voll und Kugeln ziemlich hohl
And ladies they really love a nigga′s pipe game
Und die Ladies lieben wirklich, wie ich's im Bett bringe
Givin' ′em slight pain for brain you might gain
Ihnen leichten Schmerz für 'nen Blowjob geben, könntest du gewinnen
Above the weather no hail, sleet, rain
Über dem Wetter, kein Hagel, Schneeregen, Regen
I love the cheddar it aint nothing better man
Ich liebe die Kohle, es gibt nichts Besseres, Mann
About 8 karats imbedded in the chain
Etwa 8 Karat eingebettet in die Kette
And another 8 invisible set in the ring
Und weitere 8 unsichtbar gefasst im Ring
Money aint a thing buy a plane then we fillin' ′em
Geld spielt keine Rolle, kaufen ein Flugzeug, dann füllen wir es
Ride in 2 Suburbans and a Hirsch cause we killin' ′em
Fahren in 2 Suburbans und einem Hirsch, weil wir sie fertigmachen
(Chorus: Pharrell Williams & (Lord Tariq)
(Chorus: Pharrell Williams & (Lord Tariq))
Ty Water what's that sound (I wanna know)
Ty Water, was ist das für ein Geräusch (ich will's wissen)
Richmond what's that sound (I need to know)
Richmond, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen)
Baltimore what′s that sound (I got′s to know man)
Baltimore, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)
Chi-Town what's that sound (come on tell me somethin′ man)
Chi-Town, was ist das für ein Geräusch (komm schon, sag mir was, Mann)
Detroit what is that sound (I wanna know man)
Detroit, was ist das für ein Geräusch (ich will's wissen, Mann)
Houston what is that sound (I need to know man)
Houston, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)
Little Rock what's that sound (I got′s to know man)
Little Rock, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)
L.A. what is that sound (I need to know man)
L.A., was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)
(Pharrell Williams)
(Pharrell Williams)
Oh you gangster now
Oh, du bist jetzt Gangster
Word!
Wort!
You aint gangster nigga
Du bist kein Gangster, Nigga
(Peter Gunz & (Lord Tariq))
(Peter Gunz & (Lord Tariq))
Its been a minute since we spitted 'em
Ist 'ne Weile her, seit wir gerappt haben
(Dogs we be killin′ 'em)
(Jungs, wir machen sie fertig)
Niggas they be hatin' ′em
Niggas hassen sie
(Broads they be feelin′ 'em)
(Weiber fühlen sie)
Actin′ like we reachin' man
Tun so, als ob wir aufsteigen, Mann
(Ay yo Gunz let me get at them)
(Ay yo Gunz, lass mich an sie ran)
Look at how he buckle (when them things get to hittin ′em)
Schau, wie er einknickt (wenn die Dinger anfangen, ihn zu treffen)
Just another nigga with his face in the sand
Nur ein weiterer Nigga mit seinem Gesicht im Sand
(I pull them things out and blam!) him and his man
(Ich zieh die Dinger raus und bam!) ihn und seinen Mann
(I guarantee my guns wont jam) he should a ran
(Ich garantiere, meine Knarren klemmen nicht) er hätte rennen sollen
(I'm crazy with a thing in my hand) you understand
(Ich bin verrückt mit 'nem Ding in der Hand) verstehst du
(Ay yo Gunz we aint havin′ that) Lord I be grabbin' that
(Ay yo Gunz, das lassen wir nicht zu) Lord, ich schnapp mir das
(I run up in his crib tap the safe where he stash it at)
(Ich stürme in seine Bude, klopf an den Safe, wo er es versteckt)
Give me half of that I slap 20's on the Cadillac
Gib mir die Hälfte davon, ich klatsch 20er auf den Cadillac
(Laughin′ at chickens I′m only trickin' if I′m tappin' that)
(Lache über Weiber, ich geb nur Geld aus, wenn ich sie flachlege)
Ay yo I′m hittin' Hon′s (sippin Henney)
Ay yo, ich treff Mädels (schlürfe Henny)
Got money (gettin' plenty what you thinkin')
Hab Geld (kriege viel, was denkst du)
We brings (drama to whoever we can) squeeze things
Wir bringen (Drama zu jedem, den wir können) drücken Dinger ab
(From the street to the stage nigga) we sing
(Von der Straße zur Bühne, Nigga) wir singen
(Bring the chorus in)
(Bring den Refrain rein)
(Chorus: Pharrell Williams & (Lord Tariq))
(Chorus: Pharrell Williams & (Lord Tariq))
Come On!
Komm schon!
Sound view what is that sound (come on man)
Soundview, was ist das für ein Geräusch (komm schon, Mann)
Watson what is that sound (come on man)
Watson, was ist das für ein Geräusch (komm schon, Mann)
Clay Ave. what is that sound (tell me somethin′ man)
Clay Ave., was ist das für ein Geräusch (sag mir was, Mann)
L.E.S. what is that sound (I need to know man)
L.E.S., was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)
Westville what is that sound (I wanna know) come on!
Westville, was ist das für ein Geräusch (ich will's wissen) komm schon!
Broadway what is that sound (I need to know)
Broadway, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen)
Memphis what is that sound (I gots to know)
Memphis, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen)
Uptown what is that sound (tell me somethin′ man)
Uptown, was ist das für ein Geräusch (sag mir was, Mann)
Harlem what is that sound (I wanna know)
Harlem, was ist das für ein Geräusch (ich will's wissen)
Brooklyn what is that sound (I need to know)
Brooklyn, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen)
Queensbridge what is that sound (I gots to know man)
Queensbridge, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)
Jersey what is that sound (I need to know man)
Jersey, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)
Philly what is that sound (please tell me somethin' man)
Philly, was ist das für ein Geräusch (bitte sag mir was, Mann)
D.C. what is that sound (come on man)
D.C., was ist das für ein Geräusch (komm schon, Mann)
Ty Water what′s that sound (come on man)
Ty Water, was ist das für ein Geräusch (komm schon, Mann)
Richmond what is that sound (tell me somethin' man)
Richmond, was ist das für ein Geräusch (sag mir was, Mann)
Baltimore what is that sound (ah ha ah ha)
Baltimore, was ist das für ein Geräusch (ah ha ah ha)
Chi-Town what is that sound (I need to know) come on!
Chi-Town, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen) komm schon!
Detroit what is that sound (I need to know) come on!
Detroit, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen) komm schon!
Houston what is that sound (I gots to know) come on!
Houston, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen) komm schon!
Little Rock what is that sound (ah ha ah ha)
Little Rock, was ist das für ein Geräusch (ah ha ah ha)
L.A. what is that sound come on!
L.A., was ist das für ein Geräusch komm schon!
St. Louis what is that sound (come on)
St. Louis, was ist das für ein Geräusch (komm schon)
O-Town what is that sound (tell me somethin′ man)
O-Town, was ist das für ein Geräusch (sag mir was, Mann)
N.O. what is that sound (tell me somethin' man)
N.O., was ist das für ein Geräusch (sag mir was, Mann)
Georgia what is that sound (I need to know man)
Georgia, was ist das für ein Geräusch (ich muss es wissen, Mann)





Writer(s): Chad Hugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.