Lord of the Lost - Smalltown Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord of the Lost - Smalltown Boy




Smalltown Boy
Паренек из маленького города
To your soul
К твоей душе
To your soul
К твоей душе
Cry
Плачь
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Ты уезжаешь утром, собрав всё, что у тебя есть, в маленький чёрный чемоданчик.
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Одна на платформе, ветер и дождь на твоем печальном и одиноком лице.
Mother will never understand why you had to leave
Мать никогда не поймёт, почему ты должна была уехать.
But the answers you seek will never be found at home
Но ответы, которые ты ищешь, никогда не будут найдены дома.
The love that you need will never be found at home
Любовь, в которой ты нуждаешься, никогда не будет найдена дома.
Run away, turn away, run away
Беги прочь, отвернись, беги прочь.
Turn away, run away
Отвернись, беги прочь.
Run away, turn away, run away
Беги прочь, отвернись, беги прочь.
Turn away, run away
Отвернись, беги прочь.
Pushed around and kicked around, always a lonely boy
Тебя толкали, пинали, ты всегда была одинокой девочкой.
You were the one that they'd talk about around town as they put you down
Ты была той, о ком они говорили в городе, когда унижали тебя.
And as hard as they would try, they'd hurt you to make you cry
И как бы сильно они ни старались, они делали тебе больно, чтобы ты плакала.
But you never cried to them, just to your soul
Но ты никогда не плакала перед ними, только перед своей душой.
No, you never cried to them, just to your soul
Нет, ты никогда не плакала перед ними, только перед своей душой.
(Run away, turn away, run away)
(Беги прочь, отвернись, беги прочь)
(Turn away, run away) crying to your soul
(Отвернись, беги прочь), плача своей душе.
(Run away, turn away, run away) crying to your soul
(Беги прочь, отвернись, беги прочь), плача своей душе.
(Turn away, run away) crying to your soul
(Отвернись, беги прочь), плача своей душе.
(Run away, turn away, run away) crying to your soul
(Беги прочь, отвернись, беги прочь), плача своей душе.
(Turn away, run away)
(Отвернись, беги прочь).
Run away, turn away, run away
Беги прочь, отвернись, беги прочь.
Turn away, run away
Отвернись, беги прочь.
Cry, boy, cry
Плачь, девочка, плачь.
Cry, boy, cry
Плачь, девочка, плачь.
Cry, boy, cry-boy, cry
Плачь, девочка, плачь, девочка, плачь.
Cry, boy, cry-boy, cry
Плачь, девочка, плачь, девочка, плачь.
Cry, boy, cry-boy, cry
Плачь, девочка, плачь, девочка, плачь.
Cry, boy, cry-boy, cry
Плачь, девочка, плачь, девочка, плачь.
Cry, boy, cry-boy, cry
Плачь, девочка, плачь, девочка, плачь.
Cry, boy, cry-boy, cry
Плачь, девочка, плачь, девочка, плачь.
You leave in the morning with everything you own in a little black case
Ты уезжаешь утром, собрав всё, что у тебя есть, в маленький чёрный чемоданчик.
Alone on a platform, the wind and the rain on a sad and lonely face
Одна на платформе, ветер и дождь на твоем печальном и одиноком лице.
Run away, turn away, run away
Беги прочь, отвернись, беги прочь.
Turn away, run away
Отвернись, беги прочь.
Run away, turn away, run away
Беги прочь, отвернись, беги прочь.
Turn away, run away
Отвернись, беги прочь.
Run away, turn away, run away
Беги прочь, отвернись, беги прочь.
Turn away, run away
Отвернись, беги прочь.
Run away, turn away, run away
Беги прочь, отвернись, беги прочь.
Turn away, run away
Отвернись, беги прочь.
(Run away, turn away, run away)
(Беги прочь, отвернись, беги прочь).
(Turn away, run away)
(Отвернись, беги прочь).
(Run away, turn away, run away)
(Беги прочь, отвернись, беги прочь).
(Turn away, run away)
(Отвернись, беги прочь).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.