Paroles et traduction Lord of the Lost - Wig In A Box (Cover Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wig In A Box (Cover Version)
Парик в коробке (кавер-версия)
On
nights
like
this
В
такие
вот
ночи,
When
the
world's
a
bit
amiss
Когда
в
мире
все
не
так,
And
the
lights
go
down
across
the
trailer
park
И
гаснут
огни
над
трейлерным
парком,
I
get
down,
I
feel
had
Я
падаю
духом,
чувствую
себя
разбитой,
I
feel
on
the
verge
of
going
mad
Чувствую,
что
схожу
с
ума,
And
then
it's
time
to
punch
the
clock
И
в
этот
момент
пора
бить
карту.
I
put
on
some
make-up
Я
крашусь,
And
turn
on
the
tape
deck
Включаю
магнитофон
And
pull
the
wig
back
on
my
head
И
натягиваю
парик,
Suddenly,
I'm
Miss
Midwest
Midnight
Checkout
Queen
Внезапно
я
Мисс
Средний
Запад,
Королева
Ночной
Кассы,
Until
I
head
home,
and
I
put
myself
to
bed
Пока
не
отправляюсь
домой
и
не
ложусь
в
постель.
I
look
back
on
where
I'm
from
Я
оглядываюсь
назад,
откуда
я,
Look
at
the
woman
I've
become
Смотрю
на
женщину,
которой
стала,
And
the
strangest
things
seem
suddenly
routine
И
самые
странные
вещи
вдруг
кажутся
обыденными.
I
look
up
from
my
vermouth
on
the
rocks
Я
поднимаю
взгляд
от
своего
вермута
с льдом,
A
gift-wrapped
wig
still
in
the
box
Подарочный
парик
все
еще
в коробке,
Of
towering
velveteen
Из возвышающегося бархата.
I
put
on
some
make-up
Я
крашусь,
Some
Lavern
Baker
Включаю
Лаверн
Бейкер,
I'm
pulling
the
wig
down
from
the
shelf
Снимаю
парик
с полки,
Suddenly,
I'm
Miss
Beehive
1963
Внезапно
я
Мисс
Улей
1963 года,
Until
I
wake
up,
and
I
turn
back
to
myself
Пока
не
просыпаюсь
и
не
возвращаюсь
к себе.
Some
girls,
they
have
natural
ease
Некоторым
девушкам
все
дается
легко,
They
wear
it
any
way
they
please
Они
носят
это
как
им заблагорассудится,
With
their
French
flip
curls
and
perfumed
magazines
Со
своими
французскими
локонами
и душистыми
журналами.
Wear
it
up,
let
it
down
Подними
его,
опусти,
This
is
the
best
way
that
I've
found
Это
лучший
способ,
который
я нашла,
To
be
the
best
you've
ever
seen
Чтобы
быть
самой
лучшей,
которую
ты когда-либо
видел.
I
put
on
some
make-up
Я
крашусь,
Turn
on
the
eight-track
Включаю
восьмидорожечный
магнитофон,
I'm
pulling
the
wig
down
from
the
shelf
Снимаю
парик
с полки,
Suddenly,
I'm
Miss
Farrah
Fawcett
from
TV
Внезапно
я
Мисс
Фарра
Фосетт
с телевидения,
Until
I
wake
up,
and
I
turn
back
to
myself
Пока
не
просыпаюсь
и
не
возвращаюсь
к себе.
Shag,
bi-level,
Bob,
Dorothy
Hamill
do
Шегги,
двухуровневый,
боб,
прическа
Дороти
Хэмилл,
Sausage
curls,
chicken
wings,
it's
all
because
of
you
Локоны-сосиски,
куриные
крылышки,
все
это
из-за тебя,
With
your
blow-dried,
feather
back,
Toni
home
wave
too
С твоей
укладкой
феном,
перьями
назад,
домашней
волной
Тони,
Flip,
fro,
frizz,
flop,
it's
all
because
of
you
Флип,
афро,
кудри,
провал,
все
это
из-за тебя,
It's
all
because
of
you,
it's
all
because
of
you
Все
это
из-за тебя,
все
это
из-за тебя,
I
put
on
some
make-up
Я
крашусь,
Turn
on
the
eight-track
Включаю
восьмидорожечный
магнитофон,
I'm
pulling
the
wig
down
from
the
shelf
Снимаю
парик
с полки,
Suddenly,
I
am
this
punk
rock
star
of
stage
and
screen
Внезапно
я
панк-рок-звезда
сцены
и экрана,
I
ain't
never,
never
turning
back
Я
никогда,
никогда
не вернусь
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.