Lord of the Lost - To Die For - Demo 2008 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lord of the Lost - To Die For - Demo 2008




You stand with grace (You stand with grace)
Ты стоишь с благодатью (ты стоишь с благодатью).
And when you fall I'll follow
И когда ты упадешь, я последую за тобой.
To be there in case (To be there in case)
To be there in case (to be there in case)
You're crying tears of sorrow
Ты плачешь слезами горя.
I will carry all that I can take
Я понесу все, что смогу унести.
Everything you might forsake
Все, что ты можешь оставить.
Up to the point of your escape
Вплоть до момента твоего побега.
And when you fall
И когда ты падаешь ...
I'll follow you
Я последую за тобой.
Until my final breath
До моего последнего вздоха
I'll follow you in death
Я последую за тобой в смерти.
I'll follow you
Я последую за тобой.
'Cause you're to die for
Потому что ради тебя стоит умереть.
You turned me around (You turned me around)
Ты перевернул меня с ног на голову (ты перевернул меня с ног на голову).
At the point of no return
В точке невозврата
You gave me ground (You gave me ground)
Ты дал мне почву под ногами (ты дал мне почву под ногами).
And when you fall
И когда ты падаешь ...
I'll follow you
Я последую за тобой.
Until my final breath
До моего последнего вздоха
I'll follow you in death
Я последую за тобой в смерти.
I'll follow you
Я последую за тобой.
'Cause you're to die for
Потому что ради тебя стоит умереть.
You're to die for
За тебя стоит умереть.
You're to die-ie for
Ты умрешь-то есть за ...
You stand with grace
Ты стоишь с достоинством.
And when you fall I'll follow
И когда ты упадешь, я последую за тобой.
To be there in case
Быть там на всякий случай.
And when you fall
И когда ты падаешь ...
I'll follow (Yeah!)
Я последую за тобой (Да!)
Until my final breath
До моего последнего вздоха
I'll follow you in death
Я последую за тобой в смерти.
I'll follow you
Я последую за тобой.
'Cause you're to die for (Yeah!)
Потому что ты должен умереть за (да!)
Until my final breath
До моего последнего вздоха
I'll follow you in death
Я последую за тобой в смерти.
I'll follow you
Я последую за тобой.
'Cause you're to die for
Потому что ради тебя стоит умереть.
You're to die for
За тебя стоит умереть.
You're to die for
За тебя стоит умереть.
You're to die-ie for
Ты умрешь-то есть за ...





Writer(s): Chris Harms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.