Paroles et traduction LORD - Amour Noir
Elle
ne
joue
qu'un
rôle
She
plays
but
a
role
Elle
se
joue
de
moi
She
makes
a
fool
of
me
Je
ne
vois
que
ces
lucioles
I
see
only
the
fireflies
Mon
visage
s'illumine
My
face
lights
up
Actrice
de
mon
film
Actress
of
my
film
Métrage,
qui
défile
Footage
unrolls
Elle
me
traite
de
sans
coeur
She
calls
me
heartless
J'suis
qu'un
garçon
sans
cible
I
am
but
a
boy
without
a
target
J'aimerais
rester
sans
pleurs
I'd
like
to
remain
without
tears
J'suis
qu'un
garçon
sensible
I
am
but
a
sensitive
boy
Ma
vie
une
tragédie
My
life
a
tragedy
Parfois
une
comédie
Sometimes
a
comedy
Ma
vie
un
Tarantino
My
life
a
Tarantino
J'aimerais
tout
recommencer
I
wish
I
could
start
over
Elle
s'éclipse
incognito
She
disappears
incognito
Je
crois
que
je
l'effraie
I
believe
I
frighten
her
En
lui
donnant
le
premier
rôle
In
giving
her
the
lead
role
Je
crois
que
je
l'effrite
I
believe
I
crush
her
Quand
on
baise
c'est
que
cabriole
When
we
fuck
it's
nothing
but
a
caper
Quand
elle
pars
c'est
que
cicatrice
When
she
leaves
it's
nothing
but
a
scar
Elle
me
déteste,
mais
elle
m'aime
She
hates
me,
but
she
loves
me
Et
moi
je
l'aime,
mais
je
la
déteste
And
I
love
her,
but
I
hate
her
Elle
m'aime,
mais
elle
me
déteste
She
loves
me,
but
she
hates
me
Et
moi
je
la
déteste,
mais
je
l'aime
And
I
hate
her,
but
I
love
her
On
est
ensemble
dans
amour
noir
We
are
together
in
a
noir
love
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Our
two
reflections
in
the
mirror
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
I
only
think
of
your
face
Mais
je
ne
te
vois
plus
avec
moi
But
I
no
longer
see
you
with
me
On
est
ensemble
dans
amour
noir
We
are
together
in
a
noir
love
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Our
two
reflections
in
the
mirror
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
I
only
think
of
your
face
Mais
je
ne
te
vois
plus
avec
moi
But
I
no
longer
see
you
with
me
Je
veux
plus
d'une
actrice
I
want
more
than
an
actress
Qui
joue
dans
mon
crâne
Who
plays
in
my
skull
Elle
est
comme
ma
créatrice
She's
like
my
creator
Elle
connait
tout
ce
qui
me
calme
She
knows
everything
that
calms
me
Elle
est
ma
came,
elle
est
ma
canne
She's
my
high,
she's
my
crutch
Elle
est
madame
elle
est
macabre
She's
madam
she's
macabre
Tous
ces
démons
m'acclament
All
these
demons
acclaim
me
Tous
ces
problèmes
m'alarmes
All
these
problems
alarm
me
Elle
me
hait
autant
qu'elle
m'adore
She
hates
me
as
much
as
she
adores
me
Le
silence
est
d'or
Silence
is
golden
Le
silence
égale
un
baiser
Silence
equals
a
kiss
Ces
mains
glissants
sur
mon
corps
These
hands
sliding
over
my
body
Me
fatigue
et
me
conforte-ré
Tire
me
out
and
comfort
me
Et
quand
on
se
dispute
And
when
we
argue
Ont
fini
par
se
serrer
We
end
up
holding
each
other
Unis
par
un
amour
brute
United
by
a
brutal
love
Elle
est
ma
Maléfique
She
is
my
Maleficent
Et
moi
son
Belzébuth
And
I
her
Beelzebub
Un
film
magnifique
A
magnificent
film
Faut
pas
perdre
une
minute
Not
a
minute
to
lose
Non
faut
pas
perdre
une
minute
No
not
a
minute
to
lose
On
est
ensemble
dans
amour
noir
We
are
together
in
a
noir
love
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Our
two
reflections
in
the
mirror
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
I
only
think
of
your
face
Mais
je
ne
te
vois
plus
avec
moi
But
I
no
longer
see
you
with
me
On
est
ensemble
dans
amour
noir
We
are
together
in
a
noir
love
Nos
deux
reflets
dans
le
miroir
Our
two
reflections
in
the
mirror
Je
ne
pense
plus
qu'à
ton
minois
I
only
think
of
your
face
Mais
je
ne
te
vois
plus
qu'avec
moi
But
I
no
longer
see
you
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine Daoust
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.