LORD - Az utca kövén - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LORD - Az utca kövén




Az utca kövén
On the Street's Stone
Kint állok az utca kövén,
I stand on the street's stone,
Várok egy újabb reményre,
Waiting for another hope,
De nincs, aki dob egy szót felém.
But there's no one to spare a word for me.
Azt sem tudom, hogy merre tovább,
I don't know where to go,
Hangom sincs, olyan súlyos az élet,
My voice is gone, life's so heavy,
álmatlanul a semmibe nézek.
I stare into nothingness, sleepless.
Felnőttem, de hangom kevés,
I'm grown, but my voice is feeble,
Felnőttek a gyermeki álmok.
Childhood dreams blossomed and died.
Miért kell,
Why?
Mondd miért kell a semmiben élni?
Tell me, why must I dwell in emptiness?
Ahogy futok a sorsom után,
As I run after my destiny,
Ahogy vágyom egy megértő kézre,
As I yearn for a helping hand,
A lét peremén nincs, aki vár!
There's no one waiting on the edge of existence!
Nem hiányzom senkinek én,
I'm invisible,
úgy örülnék családnak, fénynek,
I'd cherish the warmth of a family, of love,
De naponta lenéz az unott világ!
But the world looks down upon me with apathy!
Nem tudom, hogy merre tovább,
I don't know where to go,
Hangom sincs, olyan súlyos az élet,
My voice is gone, life's so heavy,
álmatlanul a semmibe nézek.
I stare into nothingness, sleepless.
Felnőttem, de hangom kevés,
I'm grown, but my voice is feeble,
Felnőttek a gyermeki álmok.
Childhood dreams blossomed and died.
Miért kell,
Why?
Mondd miért kell a semmiben élni?!
Tell me, why must I dwell in emptiness?!
Látod, mennyire félek,
See, dear, how much I fear,
Elégtek az álmok!
My dreams are scorched!
újra egy csavargó szél visz tovább.
Once more, a vagrant wind will carry me on.





Writer(s): Erős Attila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.