LORD - Csenddel üzenek (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LORD - Csenddel üzenek (Live)




Csenddel üzenek néked,
Я говорю тебе с молчанием,
Mert hidd el, igazán félek,
Потому что, поверь мне, я действительно напуган,
Hogy most kevés a szó,
Что сейчас есть несколько слов,
Az se kimondva jó.
Это тоже нехорошо.
Hangok nélkül is érzed:
Вы можете почувствовать это без звуков:
Miért őrizlek téged
Почему я охраняю тебя
én már magamba rég,
Я долгое время был внутри себя,
Olyan tiszta a kép.
Это так ясно.
Bűvölő némaság,
Чарующая тишина,
Túl zajos a világ.
Мир слишком шумный.
úgy keress,
так что зарабатывай,
Hogy megtalálj,
Чтобы найти меня,
De úgy siess,
Но поторопись,
Hogy megvárj!
Чтобы дождаться меня!
Lásd: nekem, hogyha rád nézek,
Видишь: мне приятно смотреть на тебя,
és szótlan mondhatom el néked,
и я могу говорить с тобой безмолвно,
Hogy már nem félek!
Что я больше не боюсь!
Rég érzem azt, hogy e csend-pillanat,
Я давно ощущал этот момент тишины,
Elvezet majd hozzád, kedves,
Это приведет тебя, дорогая,
és örökké így marad.
и так будет всегда.
Bűvölő némaság,
Чарующая тишина,
Túl zajos a világ.
Мир слишком шумный.
úgy keress,
так что зарабатывай,
Hogy megtalálj,
Чтобы найти меня,
De úgy siess,
Но поторопись,
Hogy megvárj!
Чтобы дождаться меня!
Csenddel üzenek néked,
Я говорю тебе с молчанием,
Mert hidd el, igazán félek,
Потому что, поверь мне, я действительно напуган,
Hogy most kevés a szó,
Что сейчас есть несколько слов,
Az se kimondva jó.
Это тоже нехорошо.
Hangok nélkül is érzed:
Вы можете почувствовать это без звуков:
Miért őrizlek téged
Почему я охраняю тебя
én már magamba rég,
Я долгое время был внутри себя,
Olyan tiszta a kép.
Это так ясно.
Bűvölő némaság,
Чарующая тишина,
Túl zajos a világ.
Мир слишком шумный.
úgy keress,
так что зарабатывай,
Hogy megtalálj,
Чтобы найти меня,
De úgy siess,
Но поторопись,
Hogy megvárj!
Чтобы дождаться меня!





Writer(s): Attila Eros, Attila -e- Gidofalvy, Jozsef Balogh, Lajos Gyurik, Ferenc Vida, Mihaly Pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.