Paroles et traduction LORD - Engem ne várjatok!
Ha
egyszer
elmegyek,
majd
mi
marad
utánam?
Когда
я
уйду,
что
от
меня
останется?
Kopott
cipők,
ruhák
az
ágyon.
Поношенные
туфли,
одежда
на
кровати.
Ha
egyszer
elmegyek,
majd
megkérditek,
mért
mentél
el?
Когда
я
уйду,
ты
спросишь
меня,
почему
ты
ушла.
Sietve
indulok,
de
itt
hagyom
az
álmom,
Я
ухожу
в
спешке,
но
я
ухожу
от
своей
мечты.
Hitem,
dalom,
és
minden
vágyam.
Моя
вера,
моя
песня
и
все
мои
желания.
Lehet,
hogy
érzem
majd
a
hiányotok,
de
vissza
ne
várjatok!
Я
могу
чувствовать
твое
отсутствие,
но
не
жди
меня.
Ölel
a
végtelen,
így
szabad
leszek
végleg,
Я
в
бесконечности,
поэтому
я
буду
свободен,
Mint
a
hegyek,
a
tenger,
a
lélek.
Как
горы,
море,
душа.
Gondolni
titokban
majd
rátok
fogok,
de
vissza
ne
várjatok!
Я
буду
думать
о
тебе
тайком,
но
не
жди
меня.
Ne
szólj
hozzám,
semmit
sem
felelek,
többé
nem
maradok!
Не
разговаривай
со
мной,
я
ничего
не
отвечаю,
я
здесь
больше
не
останусь.
Ne
faggass
engem,
a
múlt
nem
érdekel,
engem
ne
várjatok!
Не
спрашивай
меня,
мне
плевать
на
прошлое,
не
жди
меня.
Ha
egyszer
elmegyek,
majd
mi
marad
utánam?
Когда
я
уйду,
что
от
меня
останется?
Kopott
cipők,
ruhák
az
ágyon.
Поношенные
туфли,
одежда
на
кровати.
Ha
egyszer
elmegyek,
majd
megkérditek,
mért
mentél
el?
Когда
я
уйду,
ты
спросишь
меня,
почему
ты
ушла.
Ne
szólj
hozzám,
semmit
sem
felelek,
többé
nem
maradok!
Не
разговаривай
со
мной,
я
ничего
не
отвечаю,
я
здесь
больше
не
останусь.
Ne
faggass
engem,
a
múlt
nem
érdekel,
engem
ne
várjatok!
Не
спрашивай
меня,
мне
плевать
на
прошлое,
не
жди
меня.
Ne
szólj
hozzám,
semmit
sem
felelek,
többé
nem
maradok!
Не
разговаривай
со
мной,
я
ничего
не
отвечаю,
я
здесь
больше
не
останусь.
Ne
faggass
engem,
a
múlt
nem
érdekel,
engem
ne
várjatok!
Не
спрашивай
меня,
мне
плевать
на
прошлое,
не
жди
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erős Attila
Album
Örökké
date de sortie
01-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.