LORD - Rossz fiúk (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LORD - Rossz fiúk (Live)




Rossz fiúk (Live)
Плохие парни (Live)
Sötét éjben csak a fény álmos
Темной ночью лишь свет сонный
Kárhozottak között érzem magam
Среди проклятых чувствую себя
Jönnek felém némán az árnyak
Идут ко мне безмолвно тени
A félelemtõl eláll szavam
От страха пропадает дар речи мой
Mi lesz akkor, ha eltéved egy szó?
Что будет, если слово потеряется?
Mi lesz velem? Mi lenne jó?
Что будет со мной? Что было бы хорошо?
Körülöttem izzik az utca
Вокруг меня пылает улица
Menekülnék innen, nincs, ki megvéd
Бежал бы я отсюда, нет, кто защитит
Ablakszemek nézése furcsa
Взгляд окон странный
Félelmetes ez a késõi kép
Пугающая эта поздняя картина
Mi lesz akkor, ha eltéved egy szó?
Что будет, если слово потеряется?
Mi lesz velem? Mi lenne jó?
Что будет со мной? Что было бы хорошо?
Rossz fiúk, úgy érzem
Плохие парни, чувствую я,
A jót kell bennetek látni
Добро в вас нужно увидеть,
Rossz fiúk, azt hiszem
Плохие парни, думаю я,
Közétek kellene állni
Среди вас нужно мне встать.
Körülöttem izzik az utca
Вокруг меня пылает улица
Menekülnék innen, nincs, ki megvéd
Бежал бы я отсюда, нет, кто защитит
Ablakszemek nézése furcsa
Взгляд окон странный
Félelmetes ez a késõi kép
Пугающая эта поздняя картина
Mi lesz akkor, ha eltéved egy szó?
Что будет, если слово потеряется?
Mi lesz velem? Mi lenne jó?
Что будет со мной? Что было бы хорошо?
Rossz fiúk, úgy érzem
Плохие парни, чувствую я,
A jót kell bennetek látni
Добро в вас нужно увидеть,
Rossz fiúk, azt hiszem
Плохие парни, думаю я,
Közétek kellene állni
Среди вас нужно мне встать.
Rossz fiúk, úgy érzem
Плохие парни, чувствую я,
A jót kell bennetek látni
Добро в вас нужно увидеть,
Rossz fiúk, azt hiszem
Плохие парни, думаю я,
Közétek kellene állni
Среди вас нужно мне встать.
Rossz fiúk, úgy érzem
Плохие парни, чувствую я,
A jót kell bennetek látni
Добро в вас нужно увидеть,
Rossz fiúk, azt hiszem
Плохие парни, думаю я,
Közétek kell, közétek kell, közétek kellene állni
Среди вас нужно, среди вас нужно, среди вас нужно мне встать.





Writer(s): ATTILA EROS, MIHALY POHL, LAJOS GYURIK, JOZSEF BALOGH, ATTILA -E- GIDOFALVY, FERENC VIDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.