Lord - Sinistros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lord - Sinistros




Sinistros
Sinistros
Perdu dans mes pensées
Lost in my thoughts
je plonge en apnée
Where I'm diving deep
Le ciel est noir comme la nuit
The sky is dark as night
Par la fenêtre j'entends la pluie
Through the window I hear the rain
Tous les soirs, seul je m'ennuie
Every night I'm alone and bored
Mais c'est seul que j'écris
But it's alone that I write
Les gens sont tous des faux culs
People are all hypocrites
Les gens sont tous des fautifs
People are all to blame
On est tous dupés
We're all fooled
On est tous dus-per
We're all doomed
L'amour c'est la guerre
Love is war
L'amour c'est la haine
Love is hate
On vit en enfer
We live in hell
La vie c'est une chienne
Life is a bitch
Qu'on peut pas dresser (Nah)
That we can't train (Nah)
Qu'on peut pas dresser (Nah, nah, nah)
That we can't train (Nah, nah, nah)
Plus de... sentiments
No more... feelings
Qu'on ne... m'a pas pillé
That... weren't plundered from me
Ma poitrine... un trou béant
My chest... a gaping hole
je... n'ai pas pied
Where I... have no footing
Je suis à... l'envers
I am... upside down
Je suis en... enfer
I am... in hell
Les deux pieds... sur terre
Both feet... on the ground
Je suis en... enfer
I am... in hell
Démons à la pelle
Demons by the shovel
Qui répondent à l'appel
Who answer when called
Dès qu'un seul doute s'installe
As soon as a single doubt takes hold
Ils ne me font voir que le mal
They show me only evil
Je crois que j'ai le Sinistros
I think that I have the Sinistros
Qui vient d'se mettre à mes trousses
Who have just set themselves on my heels
Et en moi j'suis encore qu'un gosse
And inside me I'm still just a child
Qui a encore un peu trop la frousse
Who is still too frightened
Pourquoi tout faire
Why do anything
Quand ça sert à rien
When it doesn't matter
Pourquoi l'enfer
Why hell
Autour des miens
All around my loved ones
Pourquoi tout faire
Why do anything
Quand ça sert à rien
When it doesn't matter
Pourquoi l'enfer
Why hell
M'attend demain
Awaits me tomorrow
Plus de... sentiments
No more... feelings
Qu'on ne... m'a pas pillé
That... weren't plundered from me
Ma poitrine... un trou béant
My chest... a gaping hole
je... n'ai pas pied
Where I... have no footing
Je suis à... l'envers
I am... upside down
Je suis en... enfer
I am... in hell
Les deux pieds... sur terre
Both feet... on the ground
Je suis en... enfer
I am... in hell
Plus de... sentiments
No more... feelings
Qu'on ne... m'a pas pillé
That... weren't plundered from me
Ma poitrine... un trou béant
My chest... a gaping hole
je... n'ai pas pied
Where I... have no footing
Je suis à... l'envers
I am... upside down
Je suis en... enfer
I am... in hell
Les deux pieds... sur terre
Both feet... on the ground
Je suis en... enfer
I am... in hell





Writer(s): Antoine Daoust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.