Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szemedben a csillagok (Live)
Die Sterne in deinen Augen (Live)
Ne
azt
kérdezd
tőlem,
Frag
mich
nicht,
Hogy
melyik
csillagjegyben,
In
welchem
Sternzeichen,
Vagy
melyik
aldott
vben,
Oder
in
welchem
gesegneten
Jahr,
Hogy
hiszek-e
a
jelben!
Ob
ich
an
das
Zeichen
glaube!
Nem
ez
szamit,
higgy
nekem!
Das
ist
nicht
wichtig,
glaub
mir!
Ne
kérdezd
meg
rólam
Frag
nicht
nach
mir
A
jós
varazsgömbjét,
Die
Kristallkugel
der
Wahrsagerin,
Ne
kutasd
fel
értem
Durchforsche
nicht
für
mich
Az
álmaid
mélyét!
Die
Tiefen
deiner
Träume!
Egész
mashol
keressel!
Suche
ganz
woanders!
Szemedben
égnek
a
csillagok,
In
deinen
Augen
brennen
die
Sterne,
Tavolba
nézel,
de
én
itt
vagyok.
Du
schaust
in
die
Ferne,
aber
ich
bin
hier.
Most
engem
ölelj
at,
ne
az
éjszakat,
Umarme
jetzt
mich,
nicht
die
Nacht,
Vedd
észre
végre
mar,
Merk
doch
endlich,
Hogy
szeretlek,
s
talalj
ram!
Dass
ich
dich
liebe,
und
finde
mich!
Tenyeremben
nézed
In
meiner
Handfläche
betrachtest
du
Az
élet
vonalat,
Die
Lebenslinie,
Ahelyett,
hogy
vgre
Anstatt
sie
endlich
Megszoritanad,
Zu
ergreifen,
S
arcodat
rahajtanad.
Und
dein
Gesicht
darauf
zu
betten.
Szemedben
gnek
a
csillagok,
In
deinen
Augen
brennen
die
Sterne,
Tavolba
nzel,
de
n
itt
vagyok.
Du
schaust
in
die
Ferne,
aber
ich
bin
hier.
Most
engem
lelj
at,
ne
az
jszakat,
Umarme
jetzt
mich,
nicht
die
Nacht,
Vedd
szre
vgre
mar,
Merk
doch
endlich,
Hogy
szeretlek,
s
talalj
ram!
Dass
ich
dich
liebe,
und
finde
mich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.