LORD - Virágdal (Live) - traduction des paroles en allemand

Virágdal (Live) - LORDtraduction en allemand




Virágdal (Live)
Blumenlied (Live)
Kellettem, fáj, de leszakít,
Ich war nötig, es schmerzt, aber es reißt mich ab,
Nem kérlelt, csak hazavitt.
Ich flehte nicht, ich ging nur nach Hause.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Verletzender Schnee oder Hagel, quälender Sommer oder Winterzeit.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Ich war frei, mittellos, aber unverletzt, oh mein Gott.
Új világ - súgta a szád,
Neue Welt - flüsterte dein Mund,
S testemet drót fonja át.
Und Draht umgibt meinen Körper.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Verletzender Schnee oder Hagel, quälender Sommer oder Winterzeit.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Ich war frei, mittellos, aber unverletzt, oh mein Gott.
Kell remény, de nincs kegyelem. Hervad már zöld levelem.
Ich brauche Hoffnung, aber es gibt keine Gnade. Mein grünes Blatt verwelkt schon.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Verletzender Schnee oder Hagel, quälender Sommer oder Winterzeit.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Ich war frei, mittellos, aber unverletzt, oh mein Gott.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Verletzender Schnee oder Hagel, quälender Sommer oder Winterzeit.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó...
Ich war frei, mittellos, aber unverletzt, oh...
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Verletzender Schnee oder Hagel, quälender Sommer oder Winterzeit.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Ich war frei, mittellos, aber unverletzt, oh mein Gott.





Writer(s): Jozsef Balogh, Mihaly Pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.