LORD - Virágdal (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LORD - Virágdal (Live)




Kellettem, fáj, de leszakít,
Я нуждался в тебе, это причиняет боль, но это разрывает меня на части,
Nem kérlelt, csak hazavitt.
Он не умолял, он просто отвез меня домой.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Раненый снегом или градом, замученный летом или зимой.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Я был свободен, без гроша в кармане, но невредим, о боже мой.
Új világ - súgta a szád,
Новый мир - прошептали твои уста,
S testemet drót fonja át.
И мое тело натянуто на проволоку.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Раненый снегом или градом, замученный летом или зимой.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Я был свободен, без гроша в кармане, но невредим, о боже мой.
Kell remény, de nincs kegyelem. Hervad már zöld levelem.
Нам нужна надежда, но никакого милосердия. Мои зеленые листья увядают.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Раненый снегом или градом, замученный летом или зимой.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Я был свободен, без гроша в кармане, но невредим, о боже мой.
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Раненый снегом или градом, замученный летом или зимой.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó...
Я был свободен, без гроша в кармане, но невредим, Оу...
Bántott vagy jégeső, kínzott nyár vagy télidő.
Раненый снегом или градом, замученный летом или зимой.
Szabad voltam, nincstelen, de sértetlen, ó istenem.
Я был свободен, без гроша в кармане, но невредим, о боже мой.





Writer(s): Jozsef Balogh, Mihaly Pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.