LORD - Vándor (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LORD - Vándor (Live)




Élete valahol véget ér, a szíve már nem dobog
Его жизнь где-то заканчивается, его сердце больше не бьется
Fekete föld mélyén örökre megnyugodott
Глубоко в черной земле навсегда успокоился
Nem siratja senki õt
Никто не жалуется
Nem könnyeznek a sírja elõtt
Не плачь в могиле Эль альцтт
Csavargó volt, bolyongott, magányosan kóborolt
Он был бродягой, блуждающим, блуждающим в одиночестве
Senkije se volt, semmije se volt, csak az élete
У него никого не было, у него не было ничего, кроме своей жизни
Vén szemét lehunyva élete megszakadt
Его старые глаза закрылись, и его жизнь была сломана
Nem indul új útra, pihen a föld alatt
Он не отправляется в новое путешествие, отдыхая под землей
"Elmondom nektek az õ történetét,
расскажу вам историю миннесотца,
Arról mesélek, hogyan élt.
Я расскажу вам, как он жил.
Megszületett, kapott nevet,
Родился, получил имя,
Csak egyet nem, Szeretetet!
Но не Один, Любимая!
Szülei eldobták, nem törõdtek vele,
Ее родители выбросили ее, она не порвала со своим альздеком,
Nem maradt semmije, csak az élete.
У него не осталось ничего, кроме его жизни.
Magas falak, rácsok mögött,
Высокие стены, за решеткой,
Zsiványok, tolvajok között telt a gyermekkora,
Он провел свое детство среди жуликов и воров,
Ott volt az otthona.
Там был его дом.
És mégis vidáman élt,
И все же он жил счастливо,
Szívébe zárta a nagy reményt,
Он хранил в своем сердце великую надежду,
Hogy egyszer majd innen elmehet,
Что однажды он сможет уйти,
Várják erdõk, völgyek, hegyek.
Ожидайте ERD jupk, долин, гор.
Szabad lesz, mint a madár,
Свободен, как птица,
északtól délig, kelettõl nyugatig minden földet bejár."
с севера на юг, с востока на алзл путешествует по всем землям на Западе."
Az idõ eljött, õ szabad lett
Пришло удостоверение личности пенсильванца, пенсильванец стал свободным
Útra kelhet a végtelenbe
Вы можете идти до бесконечности
Ezt álmodta, erre ébredt
Ему это приснилось, он проснулся
Évek óta csak ezt remélte
Все, на что он надеялся годами, было это
Amerre járt, megszerették
Там, куда он ходил, ему нравилось
És ha néha megkérdezték
И если бы вы иногда спрашивали
Hogy honnan indult, s mi a célja
С чего это началось и какова его цель
Õ vidáman csak ezt dalolta:
Пенсильванец весело спел это:
Nem félek, amíg élek
Я не боюсь, пока живу
Várnak a messzeségek
Расстояния ждут
Városok, országút pora!
Города, дорожная пыль!
Napfényben, zord télben
На солнце, суровой зимой
Minden nap, minden éjjel
Каждый день, каждую ночь
Vándorlok, nem állok meg soha!
Я блуждаю, я никогда не остановлюсь!
Éhét, szomját elfeledte
Голод и жажда забыты
Csak a világ érdekelte
Его интересовал только мир
Hosszú haját fújja a szél
Длинные волосы, развеваемые ветром
Ereiben lüktet a vér
Кровь пульсирует в его венах
Forró nyár jön hideg télre
Жаркое лето сменяется холодной зимой
Hosszú út áll már mögötte
Нам предстоит пройти долгий путь
De nem néz hátra, megy elõre
Но он не оглядывается, он уходит
Jókedvûen énekelve:
Веселые Юпитеры поют:
Nem félek, amíg élek
Я не боюсь, пока живу
Várnak a messzeségek
Расстояния ждут
Városok, országút pora!
Города, дорожная пыль!
Napfényben, zord télben
На солнце, суровой зимой
Minden nap, minden éjjel
Каждый день, каждую ночь
Vándorlok, nem állok meg soha!
Я блуждаю, я никогда не остановлюсь!
Nem kell a csillogás
Нет необходимости в гламуре
Nem kell a ragyogás
Мне не нужен блеск
Nem kell a vakító pénz!
Мне не нужны ослепительные деньги!
Nem kell sok hamis vágy
Вам не нужно много ложных желаний
Nem kell a céltalan cél!
Мне не нужна бесцельная цель!
Nem kell a csillogás
Нет необходимости в гламуре
Nem kell a ragyogás
Мне не нужен блеск
Nem kell a vakító pénz!
Мне не нужны ослепительные деньги!
Nem kell sok hamis vágy
Вам не нужно много ложных желаний
Nem kell a céltalan cél!
Мне не нужна бесцельная цель!
Nem félek, amíg élek
Я не боюсь, пока живу
Várnak a messzeségek
Расстояния ждут
Városok, országút pora!
Города, дорожная пыль!
Napfényben, zord télben
На солнце, суровой зимой
Minden nap, minden éjjel
Каждый день, каждую ночь
Vándorlok, nem állok meg soha!
Я блуждаю, я никогда не остановлюсь!
Évek túl hamar szállnak el
Годы проходят слишком быстро
Csavargó haja hófehér
Волосы бродяги белые
Szíve dobban még, szeme tûzben ég
Его сердце все еще бьется, его глаза все еще горят
De hívja már az örök pihenés
Но зовите уже вечным покоем
Nem félek, amíg élek
Я не боюсь, пока живу
Várnak a messzeségek
Расстояния ждут
Városok, országút pora!
Города, дорожная пыль!
Napfényben, zord télben
На солнце, суровой зимой
Minden nap, minden éjjel
Каждый день, каждую ночь
Vándorlok, nem állok meg soha!
Я блуждаю, я никогда не остановлюсь!





Writer(s): Attila Eros, Attila -e- Gidofalvy, Laszlo Hollosi, Ferenc Vida, Mihaly Pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.