LORD - Örökké - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LORD - Örökké




Rohanó életemben,
Моя жизнь в спешке,
Bárhová vitt a sorsom,
Куда бы ни забросила меня судьба,
Nem féltem én a nagyvilágban.
Я не боялся мира.
Milyen boldog voltam,
Как я был счастлив!
Hogy Te voltál nekem,
Что ты была для меня
Hogy végre rád találtam.
За то, что я наконец нашел тебя.
Szótlan együttlétben, szótlanul álmodozva,
В тишине, в тишине, безмолвно мечтая,
Átkarolt némán minket a végtelen.
Бесконечность удерживала нас в тишине.
Elképzelt álmainkat engedd még szabadon szállni,
Пусть наши мечты будут свободны,
Segíts így elviselni az életem!
Помоги мне смириться с такой жизнью.
Ne mondj le még a vágyaidról!
Не отказывайся от своих желаний.
Még ha rossz, még ha fáj és bántja a lelkedet,
Даже если это плохо, даже если это ранит и ранит твою душу,
Mert ha hiteddel reméled,
Ибо если ты надеешься с Верой,
Feléd hajlik a mennyből, lassan majd eléred.
Он склонится с небес, ты достигнешь его.
Rohanó életemben, mikor fárad a lélek,
В моей жизни бег, когда душа устала,
Érzem, hogy többé már semmi nem zavar,
Я чувствую, что меня больше ничто не беспокоит.,
Te légy a tűz, ami éltet, vigyázz álmainkra,
Будь огнем, который поддерживает в нас жизнь, заботься о наших мечтах,
Ami átölel, és nem zavar.
Который держит меня, и я не возражаю.
Ne mondj le még a vágyaidról!
Не отказывайся от своих желаний.
Még ha rossz, még ha fáj és bántja a lelkedet,
Даже если это плохо, даже если это ранит и ранит твою душу,
Mert ha hiteddel reméled,
Ибо если ты надеешься с Верой,
Feléd hajlik a mennyből, lassan majd eléred.
Он склонится с небес, ты достигнешь его.





Writer(s): Pohl Mihály


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.