LordKvn - Cellophanée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LordKvn - Cellophanée




Cellophanée
Cellophane
La beuher est cellophanée
The weed is cellophane wrapped
Hey
Hey
Hey
Hey
Yo!
Yo!
J'fume sans la plastique
I smoke it without the plastic
J'tire toi tu m'l'astique
I pull, you polish it for me
Jusqu'à ce qu'on m'opère, bitch
Until they operate on me, bitch
(Bitch)
(Bitch)
But c'est la tactique
But that's the tactic
Jsuis vif, t'es assis
I'm quick, you're sitting down
Normal que tu perdes snitch (snitch)
No wonder you're losing, snitch (snitch)
Moi j'te préfère nu
I prefer you naked
Toi préférer love
You prefer love
Donc y a pas de nous (nous)
So there's no us (us)
Tiens prends ton cachet
Here, take your pill
Si toi t'faire choper
If you get caught
Bitch y a pas de nom (non)
Bitch, there's no name (no)
Nan y a pas de nom
No, there's no name
Près de la bouche, j'crache ma fumée sans remords
Close to my mouth, I spit my smoke without remorse
J'crache ma fumée sans remords
I spit my smoke without remorse
Ta mère: j'crache sur son visage ridé (ridé)
Your mother: I spit on her wrinkled face (wrinkled)
Et j'cache ma beuher à maman (maman)
And I hide my weed from mom (mom)
Et j'cache ma def face aux condés (condés)
And I hide my stash from the cops (cops)
Sa bouche ne m'fait pas bander
Her mouth doesn't turn me on
J'suis sur les nuages, bientôt j'vais retomber
I'm on the clouds, soon I'll fall back down
Du sud est provenu l'engin
From the south came the device
Arme de poing,mon coup de main
Handgun, my sleight of hand
J'commence très tôt matin
I start very early in the morning
J'te vois d'loin,j'te vesqui
I see you from afar, I scope you out
Sauf si tu me dois du fric
Unless you owe me money
Je suis Lord, j'obéis que très rarement aux flics
I am Lord, I rarely obey the cops
Certains diront qu'jsuis gentil
Some will say I'm nice
La vie,j'ai deux faces cachées
Life, I have two hidden faces
J'pourrais te reduire en morceau,si tu me fais chanter
I could tear you to pieces, if you make me sing
Conduite
Driving
Sous très grande influence
Under heavy influence
J'ai de l'inspi mais de manière afflux
I have inspiration, but in an influx
En vrai j'aime beaucoup, beaucoup le bruit de ce silence
Actually I really, really like the sound of this silence
En vrai je t'aime bien,quand tu ne me parles plus
Actually, I like you, when you don't talk to me anymore
Ils aimeraient me lécher le cul
They'd like to lick my ass
(Tss tss tss tss)
(Tss tss tss tss)
Mon cul j'le donne pas
I don't give my ass away
Je préfère leur donner mes bottes,qu'ils lèchent c'qu'ils n'ont pas
I'd rather give them my boots, let them lick what they don't have
Yeah
Yeah
En vrai je t'aime pas
Actually, I don't like you
Ce qui me fatigue chez toi en fait c'est toi
What tires me about you, in fact, is you
T'as fais de la boxe thaï, parle pas chinois
You did Muay Thai, don't speak Chinese
J'vais briser son dos ensuite je te casserais le bras yeah
I'll break his back then I'll break your arm yeah
Mon cœur est sous scellé (scellé)
My heart is sealed (sealed)
Mon corps dans la mêlée (Mêlée)
My body in the fray (Fray)
T'es pas un vendu, nan gros toi t'es ya ofélé (Félé)
You're not a sellout, no bro you're a goofball (Goofball)
En vrai je t'aime pas
Actually, I don't like you
Ce qui me fatigue chez toi en fait c'est toi
What tires me about you, in fact, is you
T'as fais de la boxe thaï, parle pas chinois
You did Muay Thai, don't speak Chinese
J'vais briser son dos ensuite je te casserais le bras yeah
I'll break his back then I'll break your arm yeah
Mon cœur est sous scellé (Scellé)
My heart is sealed (Sealed)
Besoin d'un tranquillisant
Need a tranquilizer
La beuher est céllophanée (Céllophanée)
The weed is cellophane wrapped (Cellophane wrapped)
J'ai le regard cold
I have a cold stare
(Quoi)
(What)
Qui t'as dis que j'etais cool
Who told you I was cool
Mon flow naviguent,et le tiens coule
My flow sails, and yours sinks
Et si ça marche pas négro je cours
And if it doesn't work, nigga, I run
Fils de: j'te regard pas
Son of a: I don't look at you
Donc trace ta route (route)
So get on your way (way)
Donc trace ta ligne
So draw your line
Donc trace une ligne sur mon blase sale pute
So draw a line on my name, dirty whore
Pilon au lit
Weed in bed
J'suis seul comme garou donc j'fume pilon au lit
I'm alone like a werewolf, so I smoke weed in bed
Et si je t'attrape, bah j'fume fils d'autrui
And if I catch you, well, I smoke someone else's son
Gros
Big
J'rap en gros, mais j'suis pas grossiste
I rap big, but I'm not a wholesaler
Faire du violet jusqu'à fin de vie
Making purple till the end of life
Fumer du vert, écourter sa vie
Smoking green, shortening your life
Gros, à la base j'voulais grave cette villa / vie
Bro, initially I really wanted that villa / life
Mais j'ai toujours choisi la pire
But I always chose the worst one
J'ferais des hits
I'll make hits
Et des thunes
And money
Royalties dans mes poches
Royalties in my pockets
Ton amitié, j'en veux pas, je décoche
Your friendship, I don't want it, I shoot
Et même de loin j'ai le soutien de certains proches
And even from afar I have the support of some relatives
Ils parlent beaucoup mais en vérité, ne sont pas auch
They talk a lot but in reality, they're not much
J'ai roulé mon joint
I rolled my joint
J'ai jeté ma clope
I threw away my cigarette
Les condés m'ont dit ça sent bizarre
The cops told me it smells weird
J'suis toujours en chop
I'm always hustling
Mais j'ai pris l'avion
But I took the plane
Un aller retour vers Ibiza
A round trip to Ibiza
Et si t'en a trop, et si t'en veux plus
And if you have too much, and if you want more
Ta beuher, négro, cellophane la
Your weed, nigga, cellophane wrap it
Ta beuher, négro, cellophane la
Your weed, nigga, cellophane wrap it
En vrai je t'aime pas
Actually, I don't like you
Ce qui me fatigue chez toi en fait c'est toi
What tires me about you, in fact, is you
T'as fais de la boxe thaï, parle pas chinois
You did Muay Thai, don't speak Chinese
J'vais briser son dos ensuite je te casserais le bras yeah
I'll break his back then I'll break your arm yeah
Mon cœur est sous scellé (scellé)
My heart is sealed (sealed)
Mon corps dans la mêlée (Mêlée)
My body in the fray (Fray)
T'es pas un vendu, nan gros toi t'es ya ofélé (Félé)
You're not a sellout, no bro you're a goofball (Goofball)
En vrai je t'aime pas
Actually, I don't like you
Ce qui me fatigue chez toi en fait c'est toi
What tires me about you, in fact, is you
T'as fais de la boxe thaï, parle pas chinois
You did Muay Thai, don't speak Chinese
J'vais briser son dos ensuite je te casserais le bras yeah
I'll break his back then I'll break your arm yeah
Mon cœur est sous scellé (Scellé)
My heart is sealed (Sealed)
Besoin d'un tranquillisant
Need a tranquilizer
La beuher est céllophanée (Céllophanée)
The weed is cellophane wrapped (Cellophane wrapped)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.