LordKvn - Festival - traduction des paroles en anglais

Festival - LordKvntraduction en anglais




Festival
Festival
C'est des fils de putains qu'ils préfèrent
It's the sons of bitches they prefer, babe
J'rafale j'vais faire un festival de canés
I'm blasting, I'm gonna make a festival of crazy mofos
Et j'les réduis en fumette
And I reduce them to smoke
Tes rappeurs sont piqués, festival de camés
Your rappers are hooked, a festival of junkies
Hey, sheesh, hey
Hey, sheesh, hey
Et, ouais
And, yeah
Hey, ouais
Hey, yeah
C'est les fils de putains qu'ils préfèrent
It's the sons of bitches they prefer, girl
J'rafale j'vais faire un festival de canés
I'm blasting, I'm gonna make a festival of crazy mofos
Et j'les réduis en fumette
And I reduce them to smoke
Tes rappeurs sont piqués, festival de camés
Your rappers are hooked, a festival of junkies
Baby me recherche pas
Baby, don't look for me
J't'ai remplacé fort comme Malboro par Camel
I replaced you, strong like Marlboro for Camel
Et la voisine d'à côté à l'regard froid en se demandant c'est quoi ces blacks?
And the neighbor next door with a cold look wondering what are these black guys?
Mais la daronne a su s'faire du papier
But mama knew how to make some paper
Et j'espère en faire plus, histoire d'essuyer larmes que j'ai trop vu coulées
And I hope to make more, just to wipe away the tears I've seen fall too much
Me salam pas, t'es pas du clan
Don't greet me, you're not in the clan
Me parle pas si t'es pas de notre rang
Don't talk to me if you're not in our rank
J'écris mes textes avec encre rouge sang
I write my lyrics with blood-red ink
100%
100%
Tes écrits sont pas plus crus que mes sons
Your writings aren't rawer than my sounds
Le glock te fera danser
The Glock will make you dance, darling
Si tu résistes
If you resist
J'fais un festival de morts
I'm making a festival of death
La teuch je découpe
The weed I chop
Je m'appuie sur mon pétou, jamais sur mon sort
I rely on my gun, never on my fate
La prod te fera danser
The beat will make you dance
Si tu bouges pas, c'est qu't'écoutais pas du Lord
If you don't move, it's because you weren't listening to the Lord
J'en ai bouffé des coups, petites sœurs demandent comment j'suis devenu fort
I've taken a lot of hits, little sisters ask how I got so strong
Le glock te fera danser
The Glock will make you dance
Si tu résistes
If you resist
J'fais un festival de morts
I'm making a festival of death
La teuch je découpe
The weed I chop
Je m'appuie sur mon pétou, jamais sur mon sort
I rely on my gun, never on my fate
La prod te fera danser
The beat will make you dance, sweetheart
Si tu bouges pas, c'est que t'écoutais pas du Lord
If you don't move, it's because you weren't listening to the Lord
J'en ai bouffé des coups, petites sœurs demandent comment j'suis devenu fort
I've taken a lot of hits, little sisters ask how I got so strong
J'en ai graille des coups
I've taken a lot of hits
Ma tebi dans tellement de bouches
My dick in so many mouths
J'arrive pas à l'croire mais ce soir c'est dans l'noir
I can't believe it, but tonight it's in the dark
Ma bitch est bad, m'a éteint toutes les bougies
My bitch is bad, blew out all the candles for me
Hey!
Hey!
Même assis, je les couche
Even sitting down, I knock them down
Fréro, j'suis artiste depuis que j'ai la couche
Bro, I've been an artist since I was in diapers
Celui qui veut m'tester, qu'il vienne me voir
Whoever wants to test me, come see me
Je ferai couler liquide couleur aigre-doux
I'll make sweet and sour colored liquid flow
Tic-tac, c'est l'heure qui se retourne
Tick-tock, it's the hour turning
Pas vraiment le time pour histoires de couple
Not really the time for couple stories
La blanche est bonne mais je préfère mon couplet
The white girl is good, but I prefer my verse
Je veux raser les charts, toi faire une coupe
I want to shave the charts, you want a haircut
Ma bite est longue pour une vie très courte
My dick is long for a very short life
Hey!
Hey!
À couper le souffle, ma puff m'emmène vers l'ozone, sa couche
Breathtaking, my puff takes me to the ozone, its layer
Khey
Khey
Mais la daronne a su s'faire du papier
But mama knew how to make some paper
Et j'espère en faire plus, histoire d'essuyer larmes que j'ai trop vu coulées
And I hope to make more, just to wipe away the tears I've seen fall too much
Le glock te fera danser
The Glock will make you dance, babe
Si tu résistes
If you resist
J'fais un festival de morts
I'm making a festival of death
La teuch je découpe
The weed I chop
J'm'appuie sur mon pétou, jamais sur mon sort
I rely on my gun, never on my fate
La prod te fera danser
The beat will make you dance
Si tu bouges pas, c'est qu't'écoutais pas du Lord
If you don't move, it's because you weren't listening to the Lord
J'en ai bouffé des coups, petites sœurs demandent comment j'suis devenu fort
I've taken a lot of hits, little sisters ask how I got so strong
Le glock te fera danser
The Glock will make you dance
Si tu résistes
If you resist
J'fais un festival de morts
I'm making a festival of death
La teuch je découpe
The weed I chop
J'm'appuie sur mon pétou, jamais sur mon sort
I rely on my gun, never on my fate
La prod te fera danser
The beat will make you dance, honey
Si tu bouges pas, c'est qu't'écoutais pas du Lord
If you don't move, it's because you weren't listening to the Lord
Hey
J'en ai bouffé des coups, petites sœurs demandent comment j'suis devenu fort
I've taken a lot of hits, little sisters ask how I got so strong
Ouais, Lord, ouais, ouais, ouais... ouais
Yeah, Lord, yeah, yeah, yeah... yeah





Writer(s): Kevin Nouchet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.