LordKvn - Procrastine - traduction des paroles en allemand

Procrastine - LordKvntraduction en allemand




Procrastine
Prokrastiniere
(Paradoxe, Paradoxe, Paradoxe)
(Paradox, Paradox, Paradox)
Trop facile
Zu einfach
J'arrive elle devient trop tactile
Ich komme an, sie wird sofort zu anhänglich
Leur hypocrisie m'fascine
Ihre Heuchelei fasziniert mich
Indé: j'vis en autarcie
Unabhängig: Ich lebe autark
Autarcie... Autarcie
Autarkie... Autarkie
J'veux des ices comme otaries
Ich will Eis wie Seelöwen
Donc jamais je ne procrastine
Also prokrastiniere ich nie
Procrastine, procrastine, procrastine
Prokrastiniere, prokrastiniere, prokrastiniere
J'veux des ices comme otaries
Ich will Eis wie Seelöwen
Donc jamais je ne procrastine
Also prokrastiniere ich nie
(Hey hey hey)
(Hey hey hey)
Copie, colle
Kopieren, einfügen
La team elle, est sombre comme une secte
Das Team, es ist düster wie eine Sekte
Si un jour tu me vois saoule de dos
Wenn du mich eines Tages betrunken von hinten siehst
C'est pour mieux t'enculer à sec
Dann nur, um dich trocken zu ficken
J'pense à mon futur sous les jets d'eau
Ich denke an meine Zukunft unter den Wasserstrahlen
Jetlag, j'vais au Congo
Jetlag, ich fliege in den Kongo
Jetpack comme à Compton
Jetpack wie in Compton
Jet set d'ici fin d'moi
Jetset von hier bis Ende des Monats
On fait des sous ensembles
Wir machen Kohle zusammen
Ensuite j'me barre comme si j'étais malveillant
Danach haue ich ab, als wäre ich bösartig
J'vide ma potion de guérison d'une traite, très peu prévoyant
Ich leere meinen Heiltrank in einem Zug, sehr wenig vorausschauend
Mon homie m'partage ses glitchs
Mein Kumpel teilt seine Glitches mit mir
Quand je switch de beach
Wenn ich den Strand wechsle
Fidèle à ma bitch
Treu meiner Schlampe
J'la vois défiler quand au stud, je suis
Ich sehe sie vorbeiziehen, wenn ich im Studio bin
Je les salam, ils repartent les mains pleines de T.H.C
Ich grüße sie, sie gehen mit Händen voller T.H.C. weg
Il flex sa nouvelle nouvelle paire
Er gibt mit seinem neuen Paar Schuhe an
L'année dernière mon reuf l'a achetée
Letztes Jahr hat mein Bruder sie gekauft
Stupéfait comme quand j'écrivais sur un HTC
Verblüfft, wie als ich auf einem HTC schrieb
Ascenseur social est en panne
Der soziale Aufzug ist kaputt
Tu reste au rez-de-chaussée
Du bleibst im Erdgeschoss
J'lui voulais du bien mais elle fait la hoe
Ich wollte ihr Gutes, aber sie spielt die Nutte
Stick en main je n'aime pas les ola
Stock in der Hand, ich mag keine Wellen
Mon petit reufton me donnera le go
Mein kleiner Bruder wird mir das Go geben
Trop facile
Zu einfach
J'arrive elle devient trop tactile
Ich komme an, sie wird sofort zu anhänglich
Leur hypocrisie m'fascine
Ihre Heuchelei fasziniert mich
Indé: j'vis en autarcie
Unabhängig: Ich lebe autark
Autarcie... Autarcie
Autarkie... Autarkie
J'veux des ices comme otaries
Ich will Eis wie Seelöwen
Donc jamais je ne procrastine
Also prokrastiniere ich nie
Procrastine, procrastine, procrastine
Prokrastiniere, prokrastiniere, prokrastiniere
J'veux des ices comme otaries
Ich will Eis wie Seelöwen
Donc jamais je ne procrastine
Also prokrastiniere ich nie
Yeah yeah
Yeah yeah
Faut des litres de liquide, pas des litres d'Euphon
Brauche Literweise Flüssigkeit, keine Liter Euphon
Pas de ligne de fond
Keine Grundlinie
Personne te repêche si touche le fond
Niemand fischt dich raus, wenn du den Boden berührst
Certains d'entre eux me portent l'oeil
Einige von ihnen werfen mir böse Blicke zu
C'est leur ligne de défense
Das ist ihre Verteidigungslinie
J'véhicule le mal, j'attire la mal
Ich verbreite das Böse, ich ziehe das Böse an
Mon quotidien par défaut
Mein Alltag standardmäßig
Blessé par des personnes improbables
Verletzt von unwahrscheinlichen Personen
Le cercan s'transmet par le seins
Der Zwang wird durch die Brüste übertragen
Le carcan se transmet à l'oral
Das Joch wird mündlich weitergegeben
Mon argent s'fructifie dans l'temps
Mein Geld vermehrt sich mit der Zeit
J'ai grandi parmi de vrais scélérats
Ich bin unter echten Schurken aufgewachsen
Rentre dans mon ive et tu serre l'étaux
Komm in mein Leben und du ziehst die Schlinge zu
Si tu t'demande qui mendient, c'est les rats
Wenn du dich fragst, wer bettelt, das sind die Ratten
Tout les mecs de la ville ont haussé les taux
Alle Jungs in der Stadt haben die Preise erhöht
Taux taux taux
Preise Preise Preise
Pour t'allumer, mon reuf me donnera le go
Um dich abzufackeln, wird mein Bruder mir das Go geben
Pas d'la même école, j'ai du calmer mon égo
Nicht von derselben Schule, ich musste mein Ego zügeln
J'fais l'point à la ligne quand t'a touché l'fond
Ich mache einen Punkt, wenn du den Tiefpunkt erreicht hast
Je faisais du cash à ton âge fiston
Ich habe in deinem Alter schon Cash gemacht, mein Sohn





Writer(s): Lord Kvn, Lydoit Lydoit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.