Paroles et traduction Lorde - Hine-i-te-Awatea / Oceanic Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hine-i-te-Awatea / Oceanic Feeling
Hine-i-te-Awatea / An Oceanic Feeling
He
rā
paki
i
Te
Pōporo
The
day
breaks
over
Te
Pōporo
Pōhutu
i
te
wai
pūāhuru
Spouting
in
the
churning
water
Ka
hoki
ngā
mahara
ki
te
ohinga
o
taku
pāpā
My
thoughts
go
back
to
where
my
father
rests
(O
taku
pāpā)
(My
father)
He
rā
paki
A
brand
new
day
Kia
hīia
ake
te
ika
nui
A
great
fish
is
hauled
up
Ka
haea
te
kiri
Its
flesh
is
shared
Te
oha
ka
mihia
The
sacred
oha
is
offered
Katoa
mai
i
tai
All
from
the
sea
Mai
i
uta
(Mai
i
uta)
From
the
land
Ahureinga
o
te
aroha
The
wonders
of
love
Tā
te
tamariki
mahi,
he
wāwāhi
tahā
The
work
of
children,
breaks
the
dawn
E
te
tau,
ka
tau
kē!
My
friend,
my
friend!
He
aha
rā
kei
tua?
What
lies
beyond?
Ā
tōna
wā
ka
mōhio
(Mōhio)
In
time
you
will
know
(You
will
know)
Tai
kato,
kao
mai
ana
te
whai
The
ocean
calls,
its
waves
approach
Whakarongo
rā
ki
ngā
manu
a
Rehua
Listen
to
the
birds
of
Rehua
Ngā
ngaru
o
te
moana
Murmurs
of
the
sea
Kua
tau
nei
a
Hine-raumati
Hine-raumati
has
arrived
Kua
hora
ko
te
paki
o
Hewa,
o
Rūhī
ki
te
ao
mārama
The
cold
of
Hewa
and
Rūhī
has
been
dispelled
E
ngā
uri
o
anamata
Oh
descendants
of
the
ancients
Ka
rite
rā
koe
ki
a
wai
rā?
Who
are
you
like?
Ki
ahau
e
noho
nei,
e
pohewa
ana?
Me
who
am
here,
lost
in
thought?
Ka
noho
atu
ki
tō
ipo,
kataina
ai
ngā
whetū?
Do
you
live
with
your
beloved,
counting
the
stars?
Anō
te
whaea
i
te
ohinga
(I
te
ohinga)
My
mother
in
the
grave
(In
the
grave)
Whitikina
koe
e
te
rā,
ko
tō
ātārangi
ka
mahue
ki
muri
The
sun
will
rise,
leaving
your
sleeping
form
behind
He
tānga
manawa
A
moment
in
time
Mauri
ora
(Ora,
ora,
ora)
Life
eternal
Kia
hiwa
(Hiwa,
hiwa,
hiwa)
May
you
be
refreshed
Mauri
ora
(Ora,
ora,
ora)
Life
eternal
Kia
hiwa
(Hiwa,
hiwa,
hiwa)
May
you
be
refreshed
Mauri
ora
(Ora,
ora,
ora)
Life
eternal
Kia
hiwa
(Hiwa,
hiwa,
hiwa)
May
you
be
refreshed
Mauri
ora
(Ora,
ora,
ora)
Life
eternal
Kia
hiwa
(Hiwa,
hiwa,
hiwa)
May
you
be
refreshed
I
kitea
rānei
te
māramatanga
e
āta
whāia
ana?
Have
you
seen
the
wisdom
that
is
constantly
being
sought?
Ka
aro
koe
ki
ngā
tohu
o
te
taiao
Observe
the
signs
of
nature
Ki
te
ākau
he
ahikā
In
the
north
is
a
rainbow
Nā
te
tāwhaowhao
ka
mura
The
wind
whispers
Me
āta
kī
mai
kua
eke
rā
te
wā
As
if
to
say,
the
time
has
come
Nau
mai
rā,
e
Hine-i-te-awatea
Greetings,
Hine-i-te-awatea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ella Yelich O'connor, Jack Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.