Paroles et traduction Lorde - The Path
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
in
the
year
of
OxyContin
Родился
в
год
Оксиконтина
Raised
in
the
tall
grass
Выросший
в
высокой
траве
Teen
millionaire
having
nightmares
from
the
camera
flash
Подростку-миллионеру
снятся
кошмары
из-за
вспышки
фотоаппарата
Now
I'm
alone
on
a
windswept
island
Теперь
я
один
на
продуваемом
всеми
ветрами
острове
Caught
in
the
complex
divorce
of
the
seasons
Оказавшись
в
сложном
переплетении
времен
года
Won't
take
the
call
if
it's
the
label
or
the
radio
Не
ответит
на
звонок,
если
это
лейбл
или
радио
Arm
in
a
cast
at
the
museum
gala
Рука
в
гипсе
на
гала-концерте
в
музее
Fork
in
my
purse
to
take
home
to
my
mother
Вилка
в
моей
сумочке,
чтобы
отнести
домой
маме
Supermodels
all
dancing
'round
a
pharaoh's
tomb
Все
супермодели
танцуют
вокруг
гробницы
фараона
Now
if
you're
looking
for
a
saviour,
well,
that's
not
me
Теперь,
если
вы
ищете
спасителя,
что
ж,
это
не
я
You
need
someone
to
take
your
pain
for
you?
Тебе
нужен
кто-то,
кто
возьмет
на
себя
твою
боль
вместо
тебя?
Well,
that's
not
me
Ну,
это
не
про
меня
'Cause
we
are
all
broken
and
sad
Потому
что
мы
все
сломлены
и
печальны
Where
are
the
dreams
that
we
had?
Где
те
мечты,
которые
у
нас
были?
Can't
find
the
dreams
that
we
had
Не
могу
найти
те
мечты,
которые
у
нас
были.
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а-а,
а-а-а
Let's
hope
the
sun
will
show
us
the
path,
path
Будем
надеяться,
что
солнце
укажет
нам
путь,
тропинку
Let's
hope
the
sun
will
show
us
the
path,
path
Будем
надеяться,
что
солнце
укажет
нам
путь,
тропинку
I
just
hope
the
sun
will
show
us
the
path
Я
просто
надеюсь,
что
солнце
укажет
нам
путь
Saviour,
it's
not
me
Спаситель,
это
не
я
I
just
hope
the
sun
will
show
us
the
path
Я
просто
надеюсь,
что
солнце
укажет
нам
путь
Saviour
is
not
me
Спаситель
- это
не
я
I
just
hope
the
sun
will
show
us
the
path,
path
Я
просто
надеюсь,
что
солнце
укажет
нам
путь,
тропинку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ella Yelich O Connor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.