Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
backseat
I
am
laying
down
Auf
dem
Rücksitz
liege
ich
da
Daddy's
driving
me
around
the
town
Papa
fährt
mich
durch
die
Stadt
Trying
to
calm
me
till
I
fall
asleep
Versucht
mich
zu
beruhigen,
bis
ich
einschlafe
I'm
looking
at
the
passing
sky
and
trees
Ich
schaue
in
den
vorbeiziehenden
Himmel
und
auf
die
Bäume
Stare
at
the
dragon
in
the
amusement
park
Starre
den
Drachen
im
Vergnügungspark
an
Hulk
from
the
comics
got
deep
in
my
heart
Hulk
aus
den
Comics
hat
sich
tief
in
mein
Herz
gegraben
Listening
to
the
owl
one
cold
winter's
eve
Lausche
der
Eule
an
einem
kalten
Winterabend
At
the
cabin
got
stung
by
a
bee
In
der
Hütte
wurde
ich
von
einer
Biene
gestochen
It
is
warm,
the
sun
is
shining
through
Es
ist
warm,
die
Sonne
scheint
durch
The
orange
curtain
in
my
childhood
room
Den
orangen
Vorhang
in
meinem
Kinderzimmer
The
Muppets
on
TV,
they
sing
their
song
Die
Muppets
im
Fernsehen,
sie
singen
ihr
Lied
Mommy's
smiling
as
I
sing
along
Mama
lächelt,
während
ich
mitsinge
First
day
of
school
Erster
Schultag
With
friends
we're
playing
tag
Mit
Freunden
spielen
wir
Fangen
I
have
an
owl
printed
on
my
bag
Ich
habe
eine
Eule
auf
meine
Tasche
gedruckt
Dad
builds
a
house
and
we
move
away
Papa
baut
ein
Haus
und
wir
ziehen
weg
New
friends,
new
things
Neue
Freunde,
neue
Dinge
Trying
to
learn
how
to
play
Versuche
zu
lernen,
wie
man
spielt
Seeing
E.T
going
home
I
cried
Als
ich
sah,
wie
E.T.
nach
Hause
ging,
weinte
ich
And
I
saw
my
father
teary-eyed
Und
ich
sah
meinen
Vater
mit
Tränen
in
den
Augen
Someday
my
time
will
come
to
be
Eines
Tages
wird
meine
Zeit
kommen
And
when
I
leave
until
we
meet
Und
wenn
ich
gehe,
bis
wir
uns
wiedersehen
I'll
be
waiting
at
the
gates
for
you
Werde
ich
am
Tor
auf
dich
warten,
mein
Schatz
Hearing
God
of
Thunder
blew
my
mind
Als
ich
God
of
Thunder
hörte,
war
ich
überwältigt
With
slasher
heros
I
became
entwined
Mit
Slasher-Helden
wurde
ich
verbunden
I
knew
then
what
and
who
I
want
to
be
Ich
wusste
dann,
was
und
wer
ich
sein
will
I
am
a
monster,
that's
my
legacy
Ich
bin
ein
Monster,
das
ist
mein
Vermächtnis
On
the
day
I
finally
fade
away
An
dem
Tag,
an
dem
ich
endlich
vergehe
Like
memories
of
childhood
summer
days
Wie
Erinnerungen
an
Kindheitssommertage
And
the
nights
the
sun
don't
set
Und
die
Nächte,
in
denen
die
Sonne
nicht
untergeht
For
all
you
friends
I've
ever
met
Für
all
euch
Freunde,
die
ich
je
getroffen
habe
I'll
be
right
here
waiting...
for
you
Ich
werde
genau
hier
warten...
auf
dich,
mein
Liebling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): - Miss Hella, Tracy William Lipp, - Mr Mana, - Mr Hiisi, - Mr Lordi, - Mr Kone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.