LORDI - Devil Is a Loser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LORDI - Devil Is a Loser




Devil Is a Loser
Дьявол — неудачник
You wanted power and you begged for fame
Ты хотела власти и молила о славе,
You wanted everything the easy way
Ты хотела всего и сразу, легким путем.
You wanted gain without pain
Ты хотела получить все, не испытывая боли,
Now your bill is in the mail
А теперь твой счет пришел по почте.
You got stronger but your mind got weak
Ты стала сильнее, но твой разум ослаб,
You made a promise that you couldn't keep
Ты дала обещание, которое не смогла сдержать.
You had it all, you lost more
У тебя было все, ты потеряла больше,
It's all there in the fee
Все это указано в цене.
Via hell incorporated (regeneration)
Через адскую корпорацию (регенерация),
First you love it then you hate it (you're such a saint)
Сначала ты любишь это, потом ненавидишь (ты такая святая),
And now you're never gonna make it (bad situation)
И теперь ты никогда не справишься (скверная ситуация),
Get on get on down
Давай, давай вниз,
There's hell to pay
За все придется платить.
'Cause the Devil is a loser and he's my bitch
Потому что Дьявол неудачник, и он моя сучка,
For better or for worse and you don't care which
В горе и в радости, и тебе все равно, как,
'Cause the Devil is a loser and he's my bitch
Потому что Дьявол неудачник, и он моя сучка,
Running into trouble you skitch
Нарываясь на неприятности, ты цепляешься за него,
He's my bitch
Он моя сучка.
You wanted richest and a licence to kill
Ты хотела богатства и лицензии на убийство,
You got poverty then you got ill
Ты получила нищету, а потом заболела.
You got poor and you lost your will
Ты обеднела и потеряла свою волю,
All your dreams unfulfilled
Все твои мечты не сбылись.
I get my kicks when you blow your fuse
Я получаю удовольствие, когда ты выходишь из себя,
No one got killed but that's no excuse
Никто не погиб, но это не оправдание.
Hands up, I'll let you know when it's done
Руки вверх, я дам тебе знать, когда закончу,
I've got the only gun
У меня единственное оружие.
Via hell incorporated (regeneration)
Через адскую корпорацию (регенерация),
First you love it then you hate it (you're such a saint)
Сначала ты любишь это, потом ненавидишь (ты такая святая),
And now you're never gonna make it (bad situation)
И теперь ты никогда не справишься (скверная ситуация),
Get on get on down
Давай, давай вниз,
There's hell to pay
За все придется платить.
'Cause the Devil is a loser and he's my bitch
Потому что Дьявол неудачник, и он моя сучка,
For better or for worse and you don't care which
В горе и в радости, и тебе все равно, как,
'Cause the Devil is a loser and he's my bitch
Потому что Дьявол неудачник, и он моя сучка,
Running into trouble you skitch
Нарываясь на неприятности, ты цепляешься за него.
And there were no refunds (Devil is a loser)
И не было никакого возврата денег (Дьявол неудачник),
Just failing guarantees (Devil is a loser)
Только провальные гарантии (Дьявол неудачник),
"Confess your sins, son" (Devil is a loser)
"Исповедуй свои грехи, сын" (Дьявол неудачник),
Said the preacher on TV (Devil is a loser)
Сказал проповедник по телевизору (Дьявол неудачник).
You got yourself some greasepaint
Ты раздобыла себе грим,
Set of white and black
Набор белого и черного,
All you got was laughter
Все, что ты получила, это смех
And Gene Simmons on your back
И Джина Симмонса у себя на спине.
'Cause the Devil is a loser and he's my bitch
Потому что Дьявол неудачник, и он моя сучка,
For better or for worse and you don't care which
В горе и в радости, и тебе все равно, как,
'Cause the Devil is a loser and he's my bitch
Потому что Дьявол неудачник, и он моя сучка,
Running into trouble you skitch
Нарываясь на неприятности, ты цепляешься за него,
He's my bitch (Devil is a loser and he's my bitch)
Он моя сучка (Дьявол неудачник, и он моя сучка).
For better or for worse and you don't care which
В горе и в радости, и тебе все равно, как,
'Cause the Devil is a loser and he's my bitch
Потому что Дьявол неудачник, и он моя сучка,
Running into trouble you skitch
Нарываясь на неприятности, ты цепляешься за него,
Running into trouble you skitch
Нарываясь на неприятности, ты цепляешься за него,
Running into trouble you skitch
Нарываясь на неприятности, ты цепляешься за него.





Writer(s): Sampsa Petteri Astala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.