Lore Lore - El pato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lore Lore - El pato




El pato
Утенок
Una mañana salió del cascarón
Однажды утром из скорлупки он вышел,
Era un patito muy lindo y juguetón
Был утенок прелестный, игривый малыш.
Pero no era igual que los demás
Но не был он, как другие, совсем,
Porque una alita no le creció a la par
Ведь одно крылышко не росло у него взамен.
Y el tiempo así pasaba
И время так шло,
Y él tan solo anhelaba
И он так мечтал,
En crecer y aprender a volar
Вырасти скорей и научиться летать.
Otros patitos que aleteaban muy bien
Другие утята, что крыльями махали,
No lo querían, se burlaban de él
Его не любили, над ним лишь смеялись.
Pero el patito no les puso atención
Но утенок внимания им не уделял,
Solo quería volar como un avion
Лишь хотел, как самолет, он взлетать и летать.
Y siempre imaginaba
И всегда представлял,
Que cruzaba las montañas
Как горы пересекал,
Y llegaba hasta donde estaba el sol
И до самого солнца он мог долетать.
Yo volaré, volaré, volaré
Я взлечу, взлечу, взлечу,
Hasta las nubes llegaré
До облаков дотянусь,
Siempre muy alto y nunca me detendré
Всегда так высоко, и я не остановлюсь.
Yo volaré, volaré, volaré
Я взлечу, взлечу, взлечу,
Cielos y mares cruzaré
Небеса и моря пересеку,
Con mucho esfuerzo se que lo lograré
С большим усердием я знаю, что смогу.
¡se que yo volaré!
Я знаю, что взлечу!
El pato nunca lo deja de intentar
Утенок не перестает пытаться,
Sigue luchando, no teme fracasar
Продолжает бороться, не боится сдаться.
Aunque otros patos solo quieran molestar
Хоть другие утята лишь дразнят,
Nuestro patito aprenderá a volar
Наш утенок научится летать.
Y así cuando te sientas
И когда ты почувствуешь,
Que no puedes y revientas
Что не можешь и взорвешься,
Echa el vuelo y ven conmigo a cantar
Расправь крылья и пой со мной эту песнь.
Yo volaré, volaré, volaré
Я взлечу, взлечу, взлечу,
Hasta las nubes llegaré
До облаков дотянусь,
Siempre muy alto y nunca me detendré
Всегда так высоко, и я не остановлюсь.
Yo volaré, volaré, volaré
Я взлечу, взлечу, взлечу,
Cielos y mares cruzaré
Небеса и моря пересеку,
Con mucho esfuerzo se que lo lograré
С большим усердием я знаю, что смогу.
¡se que yo volaré!
Я знаю, что взлечу!
Yo volaré, volaré, volaré
Я взлечу, взлечу, взлечу,
Hasta las nubes llegaré
До облаков дотянусь,
Siempre muy alto y nunca me detendré
Всегда так высоко, и я не остановлюсь.
Yo volaré, volaré, volaré
Я взлечу, взлечу, взлечу,
Cielos y mares cruzaré
Небеса и моря пересеку,
Con mucho esfuerzo se que lo lograré
С большим усердием я знаю, что смогу.
¡se que yo volaré!
Я знаю, что взлечу!





Writer(s): Elias Careaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.