Paroles et traduction Loredana - Näher zu mir
Dass
wir
beide
heut
hier
sind,
ist
kein
Zufall
It's
no
coincidence
that
we're
both
here
today
Ich
weiß,
es
ist
echt,
wenn
du
mich
ansiehst
I
know
it's
real
when
you
look
at
me
Es
ist
alles
perfekt
und
ich
sag′s
nochmal
Everything
is
perfect,
and
I'll
say
it
again
Ich
weiß,
es
ist
echt,
wenn
du
mich
ansiehst
I
know
it's
real
when
you
look
at
me
Worauf
soll'n
wir
noch
warten?
Was
muss
denn
noch
passier′n?
What
are
we
waiting
for?
What
else
needs
to
happen?
Hab
keine
Angst
und
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Don't
be
afraid
and
come
a
little
closer
to
me
Komm,
lass
uns
endlich
starten,
was
hab'n
wir
zu
verlier'n?
Come
on,
let's
finally
start,
what
do
we
have
to
lose?
Hab
keine
Angst
und
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Don't
be
afraid
and
come
a
little
closer
to
me
Mach
dir
keinen
Kopf
Don't
worry
Wenn
es
sein
muss,
dann
bleiben
wir
halt
für
immer
allein
If
we
have
to,
we'll
just
stay
alone
forever
Doch
worauf
warten
wir
noch?
But
what
are
we
waiting
for?
Vielleicht
werden
wir
beide
uns
das
hier
niemals
verzeih′n
Maybe
we'll
both
never
forgive
ourselves
for
this
Du
bestellst
dir
Gin
and
Juice,
ich
mach
Business-Moves
You
order
Gin
and
Juice,
I
make
business
moves
FaceTime-Interviews,
doch
eigentlich
will
ich
nur,
dass
du
mal
FaceTime
interviews,
but
really
all
I
want
is
for
you
to
Rüber
schaust
und
glaub,
du
fühlst
es
auch
Look
over
and
I
think
you
feel
it
too
Manchmal
denk
ich
zu
viel
nach,
doch
heute
glaub
ich
Sometimes
I
overthink,
but
today
I
believe
Dass
wir
beide
heut
hier
sind,
ist
kein
Zufall
It's
no
coincidence
that
we're
both
here
today
Ich
weiß,
es
ist
echt,
wenn
du
mich
ansiehst
I
know
it's
real
when
you
look
at
me
Es
ist
alles
perfekt
und
ich
sag′s
nochmal
Everything
is
perfect,
and
I'll
say
it
again
Ich
weiß,
es
ist
echt,
wenn
du
mich
ansiehst
I
know
it's
real
when
you
look
at
me
Worauf
soll'n
wir
noch
warten?
Was
muss
denn
noch
passier′n?
What
are
we
waiting
for?
What
else
needs
to
happen?
Hab
keine
Angst
und
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Don't
be
afraid
and
come
a
little
closer
to
me
Komm,
lass
uns
endlich
starten,
was
hab'n
wir
zu
verlier′n?
Come
on,
let's
finally
start,
what
do
we
have
to
lose?
Hab
keine
Angst
und
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Don't
be
afraid
and
come
a
little
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
a
little
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
a
little
closer
to
me
Ich
hab
nicht
alle
Zeit
der
Welt
I
don't
have
all
the
time
in
the
world
Denn
das
Geld
macht
sich
nicht
von
alleine,
also
Because
money
doesn't
make
itself,
so
Wenn
du
den
nächsten
Wein
bestellst
When
you
order
the
next
wine
Dann
bestell
bitte
zwei
für
uns
beide
Please
order
two
for
both
of
us
Und
kommst
du
nicht
näher
zu
mir,
komm
ich
halt
näher
zu
dir
And
if
you
don't
come
closer
to
me,
I'll
come
closer
to
you
Warum
fährst
du
dir
so
ein'n
Film?
Komm,
chill
Why
are
you
making
such
a
big
deal
out
of
it?
Come
on,
chill
Wir
hab′n
doch
nichts
zu
verlier'n,
was
soll
denn
schon
passier'n?
We
have
nothing
to
lose,
what
could
possibly
happen?
Ach
komm
mal
näher
zu
mir,
bevor
du
den
Vibe
noch
killst,
ey
Oh
come
closer
to
me,
before
you
kill
the
vibe,
hey
Dass
wir
beide
heut
hier
sind,
ist
kein
Zufall
It's
no
coincidence
that
we're
both
here
today
Ich
weiß,
es
ist
echt,
wenn
du
mich
ansiehst
I
know
it's
real
when
you
look
at
me
Es
ist
alles
perfekt
und
ich
sag′s
nochmal
Everything
is
perfect,
and
I'll
say
it
again
Ich
weiß,
es
ist
echt,
wenn
du
mich
ansiehst
I
know
it's
real
when
you
look
at
me
Worauf
soll′n
wir
noch
warten?
Was
muss
denn
noch
passier'n?
What
are
we
waiting
for?
What
else
needs
to
happen?
Hab
keine
Angst
und
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Don't
be
afraid
and
come
a
little
closer
to
me
Komm,
lass
uns
endlich
starten,
was
hab′n
wir
zu
verlier'n?
Come
on,
let's
finally
start,
what
do
we
have
to
lose?
Hab
keine
Angst
und
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Don't
be
afraid
and
come
a
little
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
a
little
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
closer
to
me
Komm
näher,
komm
näher,
komm
ein
bisschen
näher
zu
mir
Come
closer,
come
closer,
come
a
little
closer
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Loridana Zefi, Laurin Auth, Dominik Patrzek
Album
MEDUSA
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.