Loredana - Sonnenbrille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana - Sonnenbrille




Sonnenbrille
Sunglasses
Miksu
Miksu
Macloud, was für'n Beat
Macloud, what a beat
Whoo
Whoo
Die Sonnenbrille schützt meine Identität (ey)
My sunglasses protect my identity (ey)
Sie fragen mich, woher, sie ist von Fendi, ey (hah)
They ask me where they're from, they're Fendi, ey (hah)
Die Hände voller Cash, kann nicht ans Handy geh'n (nein, nein)
Hands full of cash, can't answer the phone (no, no)
Mein Leben so gefickt, ich kann kein Ende seh'n (wooh)
My life's so fucked up, I can't see an end (wooh)
Die Sonnenbrille schützt meine Identität (hah)
My sunglasses protect my identity (hah)
Sie fragen mich, woher, sie ist von Fendi, ey (ja, ja)
They ask me where they're from, they're Fendi, ey (yeah, yeah)
Die Hände voller Cash, kann nicht ans Handy geh'n (nein, nein)
Hands full of cash, can't answer the phone (no, no)
Mein Leben so gefickt, ich kann kein Ende seh'n
My life's so fucked up, I can't see an end
Oh, mein Gott, oh, mein Gott, oh, mein Gott (oh, mein Gott)
Oh my god, oh my god, oh my god (oh my god)
Ich fahr' wieder zu schnell um mein'n Block, um mein'n Block (ja)
I'm driving too fast around my block, around my block (yeah)
Die Cops halten mich an, ja, sie sagen zu mir: Stopp (Stopp)
The cops stop me, yeah, they tell me: Stop (Stop)
Doch mein Lächeln zu charmant, nein, ich mach' mir da kein'n Kopf (haha)
But my smile is too charming, no, I don't worry about it (haha)
Nein, ich mach' mir kein Problem, was soll denn schon passier'n? (jaja)
No, I don't make a problem, what's gonna happen anyway? (yeah, yeah)
Hab' fast alles schon geseh'n, meine Finger sind verziert (jaja)
I've seen almost everything, my fingers are decorated (yeah, yeah)
Mit den Ringen von Cartier, denn sie passen gut zu mir (jaja)
With Cartier rings, because they suit me well (yeah, yeah)
Mann, ihr steht mir nicht im Weg, ich kann einfach nicht verlier'n
Man, you're not in my way, I just can't lose
Ich glaub', ich bin gebor'n, um zu gewinn'n
I think I was born to win
Ja, ich kauf' Louis Vuitton ohne Sinn
Yeah, I buy Louis Vuitton without a reason
Digga, guck, ich hau' mein Geld so einfach raus
Dude, look, I just throw my money out
Hab' mir das selber aufgebaut
I built this myself
Es geht nach vorn, ich bin frei wie der Wind (wooh)
It's moving forward, I'm free like the wind (wooh)
Die Sonnenbrille schützt meine Identität (ey)
My sunglasses protect my identity (ey)
Sie fragen mich, woher, sie ist von Fendi, ey (hah)
They ask me where they're from, they're Fendi, ey (hah)
Die Hände voller Cash, kann nicht ans Handy geh'n (nein, nein)
Hands full of cash, can't answer the phone (no, no)
Mein Leben so gefickt, ich kann kein Ende seh'n (wooh)
My life's so fucked up, I can't see an end (wooh)
Die Sonnenbrille schützt meine Identität (ey)
My sunglasses protect my identity (ey)
Sie fragen mich, woher, sie ist von Fendi, ey (ja, ja)
They ask me where they're from, they're Fendi, ey (yeah, yeah)
Die Hände voller Cash, kann nicht ans Handy geh'n (nein, nein)
Hands full of cash, can't answer the phone (no, no)
Mein Leben so gefickt, ich kann kein Ende seh'n
My life's so fucked up, I can't see an end
Ja, ich will mich verstecken
Yeah, I want to hide
Die Blitzlichter blenden mich, sie wollen Selfiepics
The flashes blind me, they want selfies
Ich seh' das Ende nicht, wer kann mich retten?
I don't see the end, who can save me?
Nur meine Sonnenbrille, deshalb trag' ich sie am Tag
Only my sunglasses, that's why I wear them during the day
Und auch bei Nacht (jaja)
And also at night (yeah, yeah)
Ja, sie schützt mich vor Gefahr'n, ich bleibe wach (whoo)
Yeah, they protect me from danger, I stay awake (whoo)
Digga, ich will doch nur Spaß, ich will was? (hä?)
Dude, I just want fun, what do I want? (huh?)
Ich will alles nur in bar, I'm a motherfucking monster
I just want everything in cash, I'm a motherfucking monster
Ey, ey, ich kann sie alle nicht mehr seh'n (whoo)
Ey, ey, I can't see them all anymore (whoo)
Setz' die Brille auf, sie schützt mich vor den Hatern und Problem'n
I put on my glasses, they protect me from the haters and problems
Hab' mit keinem was zu tun (niemals)
I have nothing to do with anyone (never)
Nehm' die Scheiße auf mein'n Ruf (haha)
I take the shit on my reputation (haha)
Das ist leider mein Beruf
That's unfortunately my job
Trotz den Neidern bleib' ich cool (wooh)
Despite the haters, I stay cool (wooh)
Die Sonnenbrille schützt meine Identität (ey)
My sunglasses protect my identity (ey)
Sie fragen mich, woher, sie ist von Fendi, ey (hah)
They ask me where they're from, they're Fendi, ey (hah)
Die Hände voller Cash, kann nicht ans Handy geh'n (nein, nein)
Hands full of cash, can't answer the phone (no, no)
Mein Leben so gefickt, ich kann kein Ende seh'n (wooh)
My life's so fucked up, I can't see an end (wooh)
Die Sonnenbrille schützt meine Identität (ey)
My sunglasses protect my identity (ey)
Sie fragen mich, woher, sie ist von Fendi, ey (ja, ja)
They ask me where they're from, they're Fendi, ey (yeah, yeah)
Die Hände voller Cash, kann nicht ans Handy geh'n (nein, nein)
Hands full of cash, can't answer the phone (no, no)
Mein Leben so gefickt, ich kann kein Ende seh'n
My life's so fucked up, I can't see an end





Writer(s): JOSHUA ALLERY, LAURIN AUTH, LORIDANA ZEFI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.