Loredana - Tut mir nicht leid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana - Tut mir nicht leid




Placements
Размещения
Miksu
Miksu
Macloud
Macloud
Dass ich dich nicht mehr vermiss (tut mir nicht leid)
Что я больше не скучаю по тебе (мне не жаль)
Doch es ist, wie es ist, heul nicht rum (lass mich allein)
Но это так, как есть, не плачь (оставь меня в покое)
Nie wieder siehst du mich zu Hause wein′n
Никогда больше ты не увидишь, как я плачу дома
Ich kann dir nicht verzeih'n, tut mir nicht leid
Я не могу простить тебя, мне не жаль
Dass ich dich nicht mehr vermiss (tut mir nicht leid)
Что я больше не скучаю по тебе (мне не жаль)
Doch es ist, wie es ist, heul nicht rum (lass mich allein)
Но это так, как есть, не плачь (оставь меня в покое)
Nie wieder siehst du mich zu Hause wein′n
Никогда больше ты не увидишь, как я плачу дома
Ich kann dir nicht verzeih'n, tut mir nicht leid
Я не могу простить тебя, мне не жаль
Lösch meine Nummer, ich weiß nicht, was du willst
Удали мой номер, я не знаю, чего ты хочешь
Warum bin ich immer noch dein Hintеrgrundbild?
Почему я все еще твой фоновый рисунок?
Bitte frag mich nicht, wie es mir gеht
Пожалуйста, не спрашивай меня, как у меня дела
Ich krieg Abturn, wenn du sagst, dass ich dir fehl
Я буду отвержен, если ты скажешь, что я скучаю по тебе
Schon wieder liegen Rosen vor der Tür
Снова за дверью лежат розы
Ich glaub, du hast eine Überdosis von mir
Я думаю, у тебя от меня передозировка
Hätte ich's nur früher schon kapiert (kapiert)
Если бы я только понял (понял) раньше
Dann wär′s heute nicht so kompliziert
Тогда сегодня все было бы не так сложно
Dass ich dich nicht mehr vermiss (tut mir nicht leid)
Что я больше не скучаю по тебе (мне не жаль)
Doch es ist, wie es ist, heul nicht rum (lass mich allein)
Но это так, как есть, не плачь (оставь меня в покое)
Nie wieder siehst du mich zu Hause wein′n
Никогда больше ты не увидишь, как я плачу дома
Ich kann dir nicht verzeih'n, tut mir nicht leid
Я не могу простить тебя, мне не жаль
Dass ich dich nicht mehr vermiss (tut mir nicht leid)
Что я больше не скучаю по тебе (мне не жаль)
Doch es ist, wie es ist, heul nicht rum (lass mich allein)
Но это так, как есть, не плачь (оставь меня в покое)
Nie wieder siehst du mich zu Hause wein′n
Никогда больше ты не увидишь, как я плачу дома
Ich kann dir nicht verzeih'n, tut mir nicht leid
Я не могу простить тебя, мне не жаль
Tut mir leid, dass es mir nicht leid tut
Мне жаль, что мне не жаль
Du bist ein-, und das weißt du
Ты один, и ты это знаешь
Jetzt siehst du mein Bild in jeder Zeitung
Теперь вы видите мою фотографию в каждой газете
Und kaufst dir Tickets für jede von meinen Liveshows
И покупайте билеты на каждое из моих живых шоу
Hör auf zu stalken jetzt und pack die Rosen weg
Прекрати преследовать сейчас и убери розы
Ich hab ein großes Herz, aber nur für große Schecks
У меня большое сердце, но только для больших чеков
Okay, ich geb dir recht, Hauptsache, du bist weg
Ладно, я прав, главное, чтобы ты ушел
Was muss ich tun, damit du mich verlässt?
Что мне нужно сделать, чтобы ты меня бросил?
Dass ich dich nicht mehr vermiss (tut mir nicht leid)
Что я больше не скучаю по тебе (мне не жаль)
Doch es ist, wie es ist, heul nicht rum (lass mich allein)
Но это так, как есть, не плачь (оставь меня в покое)
Nie wieder siehst du mich zu Hause wein′n
Никогда больше ты не увидишь, как я плачу дома
Ich kann dir nicht verzeih'n, tut mir nicht leid
Я не могу простить тебя, мне не жаль
Dass ich dich nicht mehr vermiss (tut mir nicht leid)
Что я больше не скучаю по тебе (мне не жаль)
Doch es ist, wie es ist, heul nicht rum (lass mich allein)
Но это так, как есть, не плачь (оставь меня в покое)
Nie wieder siehst du mich zu Hause wein′n
Никогда больше ты не увидишь, как я плачу дома
Ich kann dir nicht verzeih'n, tut mir nicht leid
Я не могу простить тебя, мне не жаль
Dass ich dich nicht mehr vermiss (tut mir nicht leid)
Что я больше не скучаю по тебе (мне не жаль)
Doch es ist, wie es ist, heul nicht rum (lass mich allein)
Но это так, как есть, не плачь (оставь меня в покое)
Nie wieder siehst du mich zu Hause wein'n
Никогда больше ты не увидишь, как я плачу дома
Ich kann dir nicht verzeih′n, tut mir nicht leid
Я не могу простить тебя, мне не жаль





Writer(s): Joshua Allery, Laurin Auth, Malte Schmidt, Loridana Zefi, Eric Chartman, Tim Lindemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.