Paroles et traduction Loredana Bertè - Amica Notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amica
notte,
mia
fedele
amica
mia
Ночь-подруга,
моя
верная
подруга
Amica
notte,
le
tue
ombre,
figlie
tue
Ночь-подруга,
твои
тени,
твои
дочери
Quante
volte
mi
hanno
abbracciato
nel
mio
letto
Сколько
раз
они
обнимали
меня
в
моей
постели
Quante
volte
le
vedevo
nel
mio
specchio
Сколько
раз
я
видела
их
в
своем
зеркале
E
tu
ridevi,
eri
contenta
del
mio
viso
А
ты
смеялась,
ты
была
довольна
моим
лицом
Che
non
aveva
mai
perso
il
suo
sorriso
Которое
никогда
не
теряло
своей
улыбки
Amica
notte,
quante
volte
abbiam
cantato
Ночь-подруга,
сколько
раз
мы
пели
с
тобой
Nel
mio
tappeto
abbiam
suonato,
abbiam
ballato
На
моем
ковре
мы
играли,
мы
танцевали
E
le
tue
braccia
mi
hanno
stretto
nell'amore
И
твои
объятия
сжимали
меня
в
любви
Le
tue
braccia
da
bambina
mi
han
cullata
Твои
руки,
как
в
детстве,
качали
меня
Ed
io
piangevo,
volevo
quelle
di
mio
padre
А
я
плакала,
хотела
объятий
отца
T'immaginavo
nera,
buia
e
cattiva
Я
представляла
тебя
черной,
мрачной
и
злой
Amica
notte,
quante
volte
mi
hai
coperto
Ночь-подруга,
сколько
раз
ты
укрывала
меня
In
quelle
notti
piene
di
freddo
e
di
silenzio
В
те
ночи,
полные
холода
и
тишины
Mi
hai
scaldata
col
tuo
alito
d'argento
Ты
согревала
меня
своим
серебряным
дыханием
Mi
hai
cullata
col
tuo
buio
senza
tempo
Ты
баюкала
меня
своей
безвременной
тьмой
Ed
io
al
risveglio
vedevo
dei
raggi
di
sole
А
я,
просыпаясь,
видела
солнечные
лучи
Non
le
tue
ombre
accarezzar
le
mie
parole
А
не
твои
тени,
ласкающие
мои
слова
Amica
notte,
non
mi
hai
mai
vista
al
mattino
Ночь-подруга,
ты
никогда
не
видела
меня
утром
Aprire
gli
occhi
e
cercarti
lì
vicino
Открывающей
глаза
и
ищущей
тебя
рядом
Scrollar
di
dosso
tutti
gli
erotici
miei
sogni
Стряхивающей
с
себя
все
мои
эротические
сны
E
poi
vestirmi
di
un
nuovo
giorno
in
cui
non
credi
И
одевающейся
в
новый
день,
в
который
ты
не
веришь
Ma
il
sole
ad
est
frugava
già
tra
le
lenzuola
Но
солнце
на
востоке
уже
рыскало
в
простынях
Ed
io
dovevo
lasciarti
per
tornare
sola
И
я
должна
была
покинуть
тебя,
чтобы
снова
остаться
одной
Amica
notte,
amica
di
tante
battaglie
Ночь-подруга,
подруга
многих
сражений
Abbiam
discusso
su
amori
e
donne
senza
voglie
Мы
спорили
о
любви
и
женщинах
без
желаний
Amica
notte,
compagna
degli
innamorati
Ночь-подруга,
спутница
влюбленных
Che
hai
visto
nascere
amori
ed
altri
andare
a
vuoto
Ты
видела,
как
зарождалась
любовь,
а
другие
уходили
в
пустоту
Amica
notte,
amica
di
infiniti
cuori
Ночь-подруга,
подруга
бесконечных
сердец
Ecco
l'aurora
che
scaccia
i
miei
notturni
amori
Вот
и
рассвет,
прогоняющий
мои
ночные
любови
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Bella, G.m.gorietti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.