Loredana Bertè - Anima carbone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - Anima carbone




Non sono stanca di sbagliare
Я не устала ошибаться
E di bruciare il tempo
И сжечь время
Di calpestare ogni morale
Попирать всякую мораль
E poi gettarla via
А потом выбросить
Se ti ha parato a mio sfavore
Если он парировал тебя в ущерб мне
Dovrà saldare il conto
Придется оплатить счет
Con la mia anima carbone
С моей угольной душой
Di carne e d'anarchia
Плоти и анархии
Se trascino la mia ombra nera
Если я тащу свою черную тень
È perché io ne vado fiera
Это потому, что я горжусь этим
Cerco ancora me
Я все еще ищу себя
Giro nuda sotto un acquazzone
Голая поездка под ливнем
Senza divise, più nessun padrone
Без обмундирования, больше нет хозяина
Come la vita fosse solamente
Как жизнь была только
Una partita divertente
Забавная игра
E perché ogni passo accorcia la distanza
И почему каждый шаг сокращает расстояние
Per quanta strada ancora avanza
Как далеко он еще продвигается
Tu mi guardi e vedrai come sempre
Ты смотришь на меня и увидишь, как всегда
Il lato oscuro solamente
Темная сторона только
Non ho paura di cambiare
Я не боюсь меняться
E di restare ancora
И остаться еще
Un'edonista radicale
Радикальный гедонист
Mentre qui non cambia mai
Хотя здесь это никогда не меняется
Così trascino la mia ombra scura
Поэтому я тащу свою темную тень
Che non ha patria ne bandiera
Который не имеет ни родины, ни флага
Somiglio ancora a me
Я все еще похож на себя
Giro nuda sotto un acquazzone
Голая поездка под ливнем
Senza divise, più nessun padrone
Без обмундирования, больше нет хозяина
Come la vita fosse solamente
Как жизнь была только
Una battuta divertente
Смешная шутка
E perché ogni passo accorcia la distanza
И почему каждый шаг сокращает расстояние
Per quanta strada ancora avanza
Как далеко он еще продвигается
Ancora, ancora, ancora
Еще, еще, еще
Non sono stanca di cercare
Я не устала искать
O di chiedermi chi è
Или спросить меня, кто это
Quel volto scuro infondo al mare
Это темное лицо вливается в море
Se assomiglia a me
Если он похож на меня
E giro nuda sotto un acquazzone
И ездить голая под ливнем
Senza divise, più nessun padrone
Без обмундирования, больше нет хозяина
Come la vita fosse solamente
Как жизнь была только
Una battuta divertente
Смешная шутка
E che gran fatica senza alcun compenso
И какой большой труд без какой-либо компенсации
Tenere il passo controvento
Держите спорный
E che il mio cuore rimanesse pietra
И чтобы мое сердце оставалось камнем
E la mia anima di seta
И Моя Шелковая душа





Writer(s): Fabio Ilacqua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.