Loredana Bertè - Coccodrilli Bianchi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Coccodrilli Bianchi




Coccodrilli Bianchi
White Crocodiles
Mi hai comprato in un negozio o uno zoo
You bought me in a shop or a zoo
Infondo costo poco e "perché no? per il resto invece poi vedrò"
After all, I cost little and "why not? for the rest, I'll see later"
Siamo coccodrilli bianchi piccoli,
We are small white crocodiles,
Occhi grandi e un po' ridicoli,
Big eyes and a bit ridiculous,
Ma cresciamo senza limiti.
But we grow without limits.
Forse hai pensato a me come antistress per tuo figlio
Maybe you thought of me as a stress reliever for your son
O come nuovo gingillo per il mobilio
Or as a new trinket for the furniture
Ti sei servito di per far colpo
You used me to impress
Ma poco dopo ti sei accorto che purtroppo anch'io sporco
But shortly after you realized that unfortunately I also get dirty
Cresco al galoppo credici
I grow at a gallop, believe me
Siamo dei veri rettili non certo degli animali domestici
We are real reptiles, certainly not pets
Fidati, meglio che ci elimini,
Trust me, you better eliminate us,
Uccidici prima che riduca ai minimi
Kill us before I reduce to the minimum
Te e i tuoi simili.
You and your kind.
Te ne sei voluto sbarazzare,
You wanted to get rid of us,
Non ci sei stato nemmeno a pensare,
You didn't even think about it,
C'hai gettato nel water.
You threw us in the toilet.
Santo cielo quanto sei scemo!
Good heavens, how stupid you are!
Quant'è vero quel credo prima o poi ci rivedremo.
How true that belief is, sooner or later we will meet again.
Noi, prima o poi prima o poi torneremo
We, sooner or later, sooner or later we will return
Noi, prima o poi prima o poi ci rivedremo
We, sooner or later, sooner or later we will meet again
Tu, scappa se hai davanti i coccodrilli bianchi
You, run if you have white crocodiles in front of you
Noi, siamo tanti e siamo diventati grandi.
We, are many and we have become big.
Quando verremo su come i sub tu lo sai ormai
When we come up like the divers, you know by now
Che per i più subito saranno guai.
That for most it will be trouble right away.
Torneremo in superficie dove vince la tua legge,
We will return to the surface where your law wins,
Qualcosa non regge e la mia gente emerge.
Something doesn't hold up and my people emerge.
Quando la fogna di vergogna scoppierà,
When the sewer of shame bursts,
Si scoprirà la verità di chi sta in cattività
The truth will be revealed of those who are in captivity
Tra i gas e i peggiori odori
Among the gases and the worst smells
Gli alligatori sono fuori
The alligators are out
Faremo razzia dei tuoi tesori.
We will raid your treasures.
Titoli allarmanti su pacchi di rotocalchi
Alarming headlines on packs of rotogravures
Scappa se hai davanti i coccodrilli bianchi.
Run if you have white crocodiles in front of you.
Stanchi di star qua dove sta rabbia si accumula,
Tired of being here where anger accumulates,
Ho la mente lucida la libertà rubala;
I have a clear mind, steal freedom;
Daremo un senso a questo posto che non riconosco
We will give meaning to this place that I do not recognize
E non do ascolto a chi è mosso dal rimorso
And I don't listen to those who are moved by remorse
E la tua faccia rimarrà sconvolta,
And your face will remain shocked,
Quando mi vedrai busssare ancora una volta alla tua porta.
When you see me knocking on your door once again.
Rit.
Chorus
Scivoleremo come iguane nel liquame
We will slide like iguanas in the sewage
Sarà il kaos totale il fuggi fuggi generale,
It will be total chaos, the general stampede,
Come un fottuto farabutto metto a frutto più di un furto
Like a damn scoundrel I put to good use more than one theft
Bruceremo tutto in sto tumulto.
We will burn everything in this uproar.
Esulto con i coccodrilli,
I rejoice with the crocodiles,
Quelli che non davano buoni consigli ai vostri figli
Those who did not give good advice to your children
Vissuti tra i rifiuti urbani,
Lived among urban waste,
Sono tornati per sporcarvi di nuovo le mani.
They are back to dirty your hands again.
Nuoterò nella tua piscina,
I will swim in your pool,
Ti verrà un attacco suicida,
You will have a suicidal attack,
E la rivincita sarà riuscita.
And revenge will be successful.
E quello che più ti umilia per finirla:
And what humiliates you the most to end it:
è che io metterò su famiglia...
is that I will start a family...
Amando anche tua figlia.
Loving your daughter too.
Rit.
Chorus
"Coccodrilli grandi giganti nella metropolitana di New York.
"Giant crocodiles in the New York subway.
Ragazze che spariscono nelle botole e nei camerini dei negozi.
Girls disappearing into manholes and shop fitting rooms.
Sicuramente ci sarete cascati anche voi:
Surely you have fallen for it too:
Sono le LEGGENDE METROPOLITANE...
They are the URBAN LEGENDS...
Ma siamo sicuri che sotto sotto, non ci sia qualcosa di vero?"
But are we sure that deep down, there is not something true?"
Rit.
Chorus





Writer(s): O. Avogadro, Pace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.