Paroles et traduction Loredana Bertè - Coccodrilli Bianchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coccodrilli Bianchi
White Crocodiles
Mi
hai
comprato
in
un
negozio
o
uno
zoo
You
bought
me
in
a
shop
or
a
zoo
Infondo
costo
poco
e
"perché
no?
per
il
resto
invece
poi
vedrò"
After
all,
I
cost
little
and
"why
not?
for
the
rest,
I'll
see
later"
Siamo
coccodrilli
bianchi
piccoli,
We
are
small
white
crocodiles,
Occhi
grandi
e
un
po'
ridicoli,
Big
eyes
and
a
bit
ridiculous,
Ma
cresciamo
senza
limiti.
But
we
grow
without
limits.
Forse
hai
pensato
a
me
come
antistress
per
tuo
figlio
Maybe
you
thought
of
me
as
a
stress
reliever
for
your
son
O
come
nuovo
gingillo
per
il
mobilio
Or
as
a
new
trinket
for
the
furniture
Ti
sei
servito
di
per
far
colpo
You
used
me
to
impress
Ma
poco
dopo
ti
sei
accorto
che
purtroppo
anch'io
sporco
But
shortly
after
you
realized
that
unfortunately
I
also
get
dirty
Cresco
al
galoppo
credici
I
grow
at
a
gallop,
believe
me
Siamo
dei
veri
rettili
non
certo
degli
animali
domestici
We
are
real
reptiles,
certainly
not
pets
Fidati,
meglio
che
ci
elimini,
Trust
me,
you
better
eliminate
us,
Uccidici
prima
che
riduca
ai
minimi
Kill
us
before
I
reduce
to
the
minimum
Te
e
i
tuoi
simili.
You
and
your
kind.
Te
ne
sei
voluto
sbarazzare,
You
wanted
to
get
rid
of
us,
Non
ci
sei
stato
nemmeno
a
pensare,
You
didn't
even
think
about
it,
C'hai
gettato
nel
water.
You
threw
us
in
the
toilet.
Santo
cielo
quanto
sei
scemo!
Good
heavens,
how
stupid
you
are!
Quant'è
vero
quel
credo
prima
o
poi
ci
rivedremo.
How
true
that
belief
is,
sooner
or
later
we
will
meet
again.
Noi,
prima
o
poi
prima
o
poi
torneremo
We,
sooner
or
later,
sooner
or
later
we
will
return
Noi,
prima
o
poi
prima
o
poi
ci
rivedremo
We,
sooner
or
later,
sooner
or
later
we
will
meet
again
Tu,
scappa
se
hai
davanti
i
coccodrilli
bianchi
You,
run
if
you
have
white
crocodiles
in
front
of
you
Noi,
siamo
tanti
e
siamo
diventati
grandi.
We,
are
many
and
we
have
become
big.
Quando
verremo
su
come
i
sub
tu
lo
sai
ormai
When
we
come
up
like
the
divers,
you
know
by
now
Che
per
i
più
subito
saranno
guai.
That
for
most
it
will
be
trouble
right
away.
Torneremo
in
superficie
dove
vince
la
tua
legge,
We
will
return
to
the
surface
where
your
law
wins,
Qualcosa
non
regge
e
la
mia
gente
emerge.
Something
doesn't
hold
up
and
my
people
emerge.
Quando
la
fogna
di
vergogna
scoppierà,
When
the
sewer
of
shame
bursts,
Si
scoprirà
la
verità
di
chi
sta
in
cattività
The
truth
will
be
revealed
of
those
who
are
in
captivity
Tra
i
gas
e
i
peggiori
odori
Among
the
gases
and
the
worst
smells
Gli
alligatori
sono
fuori
The
alligators
are
out
Faremo
razzia
dei
tuoi
tesori.
We
will
raid
your
treasures.
Titoli
allarmanti
su
pacchi
di
rotocalchi
Alarming
headlines
on
packs
of
rotogravures
Scappa
se
hai
davanti
i
coccodrilli
bianchi.
Run
if
you
have
white
crocodiles
in
front
of
you.
Stanchi
di
star
qua
dove
sta
rabbia
si
accumula,
Tired
of
being
here
where
anger
accumulates,
Ho
la
mente
lucida
la
libertà
rubala;
I
have
a
clear
mind,
steal
freedom;
Daremo
un
senso
a
questo
posto
che
non
riconosco
We
will
give
meaning
to
this
place
that
I
do
not
recognize
E
non
do
ascolto
a
chi
è
mosso
dal
rimorso
And
I
don't
listen
to
those
who
are
moved
by
remorse
E
la
tua
faccia
rimarrà
sconvolta,
And
your
face
will
remain
shocked,
Quando
mi
vedrai
busssare
ancora
una
volta
alla
tua
porta.
When
you
see
me
knocking
on
your
door
once
again.
Scivoleremo
come
iguane
nel
liquame
We
will
slide
like
iguanas
in
the
sewage
Sarà
il
kaos
totale
il
fuggi
fuggi
generale,
It
will
be
total
chaos,
the
general
stampede,
Come
un
fottuto
farabutto
metto
a
frutto
più
di
un
furto
Like
a
damn
scoundrel
I
put
to
good
use
more
than
one
theft
Bruceremo
tutto
in
sto
tumulto.
We
will
burn
everything
in
this
uproar.
Esulto
con
i
coccodrilli,
I
rejoice
with
the
crocodiles,
Quelli
che
non
davano
buoni
consigli
ai
vostri
figli
Those
who
did
not
give
good
advice
to
your
children
Vissuti
tra
i
rifiuti
urbani,
Lived
among
urban
waste,
Sono
tornati
per
sporcarvi
di
nuovo
le
mani.
They
are
back
to
dirty
your
hands
again.
Nuoterò
nella
tua
piscina,
I
will
swim
in
your
pool,
Ti
verrà
un
attacco
suicida,
You
will
have
a
suicidal
attack,
E
la
rivincita
sarà
riuscita.
And
revenge
will
be
successful.
E
quello
che
più
ti
umilia
per
finirla:
And
what
humiliates
you
the
most
to
end
it:
è
che
io
metterò
su
famiglia...
is
that
I
will
start
a
family...
Amando
anche
tua
figlia.
Loving
your
daughter
too.
"Coccodrilli
grandi
giganti
nella
metropolitana
di
New
York.
"Giant
crocodiles
in
the
New
York
subway.
Ragazze
che
spariscono
nelle
botole
e
nei
camerini
dei
negozi.
Girls
disappearing
into
manholes
and
shop
fitting
rooms.
Sicuramente
ci
sarete
cascati
anche
voi:
Surely
you
have
fallen
for
it
too:
Sono
le
LEGGENDE
METROPOLITANE...
They
are
the
URBAN
LEGENDS...
Ma
siamo
sicuri
che
sotto
sotto,
non
ci
sia
qualcosa
di
vero?"
But
are
we
sure
that
deep
down,
there
is
not
something
true?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O. Avogadro, Pace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.