Loredana Bertè - Dedicato - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Dedicato - Live




Dedicato - Live
Dedicated - Live
Ai suonatori un po' sballati
To some tripped-out musicians
Ai balordi come me
The rogues like me
A chi non sono mai piaciuta
To those who never liked me
A chi non ho incontrato
To those I never met
Chissà mai perché
Who knows why
Ai dimenticati
To the forgotten
Ai playboy finiti
To the washed-up playboys
E anche per me
And also to me
A chi si guarda nello specchio
To those who look in the mirror
E da tempo non si vede più
And haven't seen themselves in a long time
A chi non ha uno specchio
To those who don't have a mirror
E comunque non per questo non ce la fa più
And can't make it without one
A chi a ha lavorato
To those who have worked
A chi è stato troppo solo
To those who have been too lonely
E va sempre più giù
And keep going down
A chi ha cercato la maniera
To those who have searched for a way
E non l'ha trovata mai
And have never found it
Alla faccia che ho stasera
To the look on my face tonight
Dedicato a chi ha paura
Dedicated to those who are afraid
E a chi sta nei guai
And to those who are in trouble
Dedicato ai cattivi
Dedicated to the bad guys
Che poi così cattivi non sono mai
Who are never really that bad
Per chi ti vuole una volta sola
For those who want you only once
E poi non ti cerca più
And then never look for you again
Dedicato a che capisce quando il gico finisce
Dedicated to those who understand when the game is over
E non si butta giù
And don't get down
Ai miei pensieri
To my thoughts
A come ero ieri
To how I was yesterday
E anche per me
And also to me
E questo schifo di canzone non può mica finire qui
And this crappy song can't just end here
Ai miei pensieri
To my thoughts
A com'ero ieri e anche per me
To how I was yesterday and also to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.