Paroles et traduction Loredana Bertè - Dimmi che mi ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi che mi ami
Tell Me You Love Me
Per
Amore
si
può
mentire,
ma
Io
non
mento
mai
For
love,
one
can
lie,
but
I
never
lie
Me
lo
dicevi
Tu,
non
ti
ricordi,
ma
non
vivo
più
You
used
to
tell
me
that,
don't
you
remember?
But
I
don't
live
anymore
Inferno
Paradiso
se
mi
parli
di
Lei
Hell,
paradise,
if
you
talk
to
me
about
her
Dividi
quello
che
hai,
Non
ti
accontenti
You
divide
what
you
have,
you
are
not
satisfied
Io
sò
che
finirà
I
know
it
will
end
Dimmi
che
mi
Ami
almeno
un
pò
Tell
me
that
you
love
me,
just
a
little
bit
Quel
po′
che
si
può
dire
per
non
morire
A
little
bit
of
what
you
can
say,
just
to
keep
me
alive
Dimmi
che
mi
Ami
almeno
un
pò
Tell
me
that
you
love
me,
just
a
little
bit
E
il
mio
cuore
capirà,
il
mio
cuore
capirà
And
my
heart
will
understand,
my
heart
will
understand
L'Amore
è
come
il
vento,
un
fiume
senza
età
Love
is
like
the
wind,
a
river
without
age
Una
carezza
può
dar
molto
più
A
caress
can
give
you
so
much
more
E
questo
tu
lo
sai
And
that,
you
know
it
Dimmi
che
mi
Ami
almeno
un
pò
Tell
me
that
you
love
me,
just
a
little
bit
Quel
po′
che
si
può
dire
per
non
morire
A
little
bit
of
what
you
can
say,
just
to
keep
me
alive
E
Dimmi
che
mi
Ami
un
po'
di
più
And
tell
me
that
you
love
me
a
little
bit
more
E
il
mio
cuore
capirà,
il
mio
cuore
capirà
And
my
heart
will
understand,
my
heart
will
understand
Tu
mi
cerchi
quando
vuoi
You
look
for
me
when
you
want
Quando
il
sole
va
a
dormire
When
the
sun
goes
to
sleep
Tu
mi
cerchi
quando
vuoi
You
look
for
me
when
you
want
Quando
il
sole
va
a
dormire
When
the
sun
goes
to
sleep
Tu
mi
cerchi
tu
mi
vuoi
solo
per
te
You
look
for
me,
you
want
me
only
for
yourself
Ma
domani
che
sarà,
e
domani
che
sarà
But
what
about
tomorrow?
What
about
tomorrow?
Dimmi
che
mi
Ami
Tell
me
that
you
love
me
E
il
mio
cuore
capirà,
il
mio
cuore
capirà
And
my
heart
will
understand,
my
heart
will
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Filippo Garilli, Domenico Antonio Latino, Carmine Tortora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.