Paroles et traduction Loredana Bertè - … E la luna bussò (Short Version)
… E la luna bussò (Short Version)
… And the Moon Knocked (Short Version)
E
la
luna
bussò
alle
porte
del
buio
And
the
moon
knocked
on
the
doors
of
darkness
"Fammi
entrare",
lui
rispose
di
no
"Let
me
in,"
he
replied
no
E
la
luna
bussò
dove
c'era
il
silenzio
And
the
moon
knocked
where
there
was
silence
Ma
una
voce
sguaiata
disse:
"Non
è
più
tempo"
But
a
raucous
voice
said:
"It's
not
time
anymore"
Quindi
spalancò
le
finestre
del
vento
e
se
ne
andò
So
he
threw
open
the
windows
of
the
wind
and
left
A
cercare
un
po'
più
in
là
qualche
cosa
da
fare
(uh,
uh)
To
look
a
little
further
for
something
to
do
(uh,
uh)
Dopo
avere
pianto
un
po'
per
un
altro
"no",
per
un
altro
"no"
After
crying
a
little
for
another
"no",
for
another
"no"
Che
le
disse
il
mare
(uh,
uh),
che
le
disse
il
mare
(uh)
That
the
sea
told
her
(uh,
uh),
that
the
sea
told
her
(uh)
E
la
luna
bussò
su
due
occhiali
da
sole
And
the
moon
knocked
on
two
sunglasses
Quello
sguardo
non
si
accorse
di
lei
That
look
didn't
notice
her
Ed
allora
provò
ad
un
party
in
piscina
And
then
she
tried
a
pool
party
Senza
invito
non
entra
nemmeno
la
luna
(uh,
uh)
Without
an
invitation,
even
the
moon
doesn't
enter
(uh,
uh)
Quindi
rotolò
su
champagne
e
caviale
e
se
ne
andò
So
she
rolled
on
champagne
and
caviar
and
left
A
cercare
un
po'
più
in
là
qualche
cosa
da
fare
(uh,
uh)
To
look
a
little
further
for
something
to
do
(uh,
uh)
Dopo
avere
pianto
un
po'
per
un
altro
"no"
After
crying
a
little
for
another
"no"
Per
un
altro
"no"
di
un
cameriere
(uh,
uh)
For
another
"no"
from
a
waiter
(uh,
uh)
E
allora
giù,
quasi
per
caso
(uh,
uh,
uh)
And
then
down,
almost
by
chance
(uh,
uh,
uh)
Più
vicino
ai
marciapiedi
Closer
to
the
sidewalks
Dove
è
vero
quel
che
vedi
Where
what
you
see
is
true
E
allora
giù,
giù,
senza
bussare
(uh,
uh,
uh)
And
then
down,
down,
without
knocking
(uh,
uh,
uh)
Tra
le
ciglia
di
un
bambino
Between
a
child's
eyelashes
Per
potersi
addormentare
To
be
able
to
fall
asleep
E
allora
giù,
fra
stracci
e
amore
(uh,
uh,
uh)
And
then
down,
among
rags
and
love
(uh,
uh,
uh)
Dove
è
un
lusso
la
fortuna
Where
fortune
is
a
luxury
C'è
bisogno
della
luna
There's
a
need
for
the
moon
E
allora
giù,
giù,
giù,
uh-uh
And
then
down,
down,
down,
uh-uh
(Uh,
uh,
uh)
(Uh,
uh,
uh)
E
allora
giù,
quasi
per
caso
(uh,
uh,
uh)
And
then
down,
almost
by
chance
(uh,
uh,
uh)
Più
vicino
ai
marciapiedi
Closer
to
the
sidewalks
Dove
è
vero
quel
che
vedi
Where
what
you
see
is
true
E
allora
giù,
giù,
senza
bussare
(uh,
uh,
uh)
And
then
down,
down,
without
knocking
(uh,
uh,
uh)
Tra
le
ciglia
di
un
bambino
Between
a
child's
eyelashes
Per
potersi
addormentare
To
be
able
to
fall
asleep
E
allora
giù,
fra
stracci
e
amore
(uh,
uh,
uh)
And
then
down,
among
rags
and
love
(uh,
uh,
uh)
Dove
è
un
lusso
la
fortuna
Where
fortune
is
a
luxury
C'è
bisogno
della
luna
There's
a
need
for
the
moon
E
allora
giù,
giù,
giù,
giù,
giù,
giù,
giù
And
then
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.