Loredana Bertè - Folle città - Live 1980 - traduction des paroles en allemand

Folle città - Live 1980 - Loredana Bertètraduction en allemand




Folle città - Live 1980
Verrückte Stadt - Live 1980
La banda Bertè
Die Bertè-Band
Giovanni Pezzoli alla batteria
Giovanni Pezzoli am Schlagzeug
Bob Callero al basso
Bob Callero am Bass
Serse May alla chitarra
Serse May an der Gitarre
Ricky Portera all'altra chitarra
Ricky Portera an der anderen Gitarre
Alle tastiere Stefano Pulga
An den Keyboards Stefano Pulga
Ai cori Aida Nola, Eloisa Francia
Im Chor Aida Nola, Eloisa Francia
La signora sviene
Die Dame fällt in Ohnmacht
L'inquilino sta
Der Mieter bleibt
Ridono le iene
Die Hyänen lachen
Fumano i bar
Die Bars rauchen
Rotola, scricchiola, anima mia
Rolle, knistere, meine Seele
Nonostante tutto non voglio andar via
Trotz allem will ich nicht weggehen
Ah, ah, folle città
Ah, ah, verrückte Stadt
Ah, ah, stringimi, parlami, cercami, toccami
Ah, ah, halt mich fest, sprich mit mir, such mich, berühr mich
Ah, ah, folle città
Ah, ah, verrückte Stadt
Ah, ah, ma la notte non mi uccidere
Ah, ah, aber töte mich nicht in der Nacht
Voglio un letto da dividere
Ich will ein Bett zum Teilen
Un amore slitta dentro una rotaia
Eine Liebe rutscht in einer Schiene
Sente freddo Elisabetta
Elisabetta friert
Si buca e s'inguaia
Sie spritzt sich und gerät in Schwierigkeiten
Rotola, scricchiola, anima mia
Rolle, knistere, meine Seele
Nonostante tutto non voglio andar via
Trotz allem will ich nicht weggehen
Ah, ah, folle città
Ah, ah, verrückte Stadt
Ah, ah, stringimi, parlami, cercami, toccami
Ah, ah, halt mich fest, sprich mit mir, such mich, berühr mich
Ah, ah, folle città
Ah, ah, verrückte Stadt
Ah, ah, dammi in pasto ai visi pallidi
Ah, ah, wirf mich den Bleichgesichtern zum Fraß vor
Fai a pezzi i sogni squallidi
Zerreiß die schäbigen Träume
Albe di cemento
Morgendämmerungen aus Beton
Notti di cristallo
Nächte aus Kristall
Solo per appuntamento (rotola, scricchiola)
Nur nach Vereinbarung (rolle, knistere)
Semaforo giallo (anima mia)
Gelbe Ampel (meine Seele)
Rotola, scricchiola (nonostante tutto non voglio andar via)
Rolle, knistere (trotz allem will ich nicht weggehen)
Non voglio andar via
Ich will nicht weggehen
Ah, ah, folle città
Ah, ah, verrückte Stadt
Ah, ah, stringimi, parlami, cercami, toccami
Ah, ah, halt mich fest, sprich mit mir, such mich, berühr mich
Ah, ah, folle città
Ah, ah, verrückte Stadt
Ah, ah, ma la notte non mi uccidere
Ah, ah, aber töte mich nicht in der Nacht
Voglio un letto da dividere
Ich will ein Bett zum Teilen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.