Paroles et traduction Loredana Bertè - Folle città - Live 1980
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folle città - Live 1980
Crazy Town - Live 1980
La
banda
Bertè
La
banda
Bertè
Giovanni
Pezzoli
alla
batteria
Giovanni
Pezzoli
on
drums
Bob
Callero
al
basso
Bob
Callero
on
bass
Serse
May
alla
chitarra
Serse
May
on
guitar
Ricky
Portera
all'altra
chitarra
Ricky
Portera
on
the
other
guitar
Alle
tastiere
Stefano
Pulga
Stefano
Pulga
on
keyboards
Ai
cori
Aida
Nola,
Eloisa
Francia
Aida
Nola
and
Eloisa
Francia
on
vocals
La
signora
sviene
The
lady
faints
L'inquilino
sta
The
tenant
stays
Ridono
le
iene
The
hyenas
laugh
Fumano
i
bar
The
bars
smoke
Rotola,
scricchiola,
anima
mia
Rolls,
creaks,
my
soul
Nonostante
tutto
non
voglio
andar
via
In
spite
of
everything
I
do
not
want
to
leave
Ah,
ah,
folle
città
Ah,
ah,
crazy
town
Ah,
ah,
stringimi,
parlami,
cercami,
toccami
Ah,
ah,
hold
me,
talk
to
me,
look
for
me,
touch
me
Ah,
ah,
folle
città
Ah,
ah,
crazy
town
Ah,
ah,
ma
la
notte
non
mi
uccidere
Ah,
ah,
but
the
night
doesn't
kill
me
Voglio
un
letto
da
dividere
I
want
a
bed
to
share
Un
amore
slitta
dentro
una
rotaia
A
love
slides
into
a
rut
Sente
freddo
Elisabetta
Elizabeth
feels
cold
Si
buca
e
s'inguaia
She
gets
a
hole
and
gets
into
trouble
Rotola,
scricchiola,
anima
mia
Rolls,
creaks,
my
soul
Nonostante
tutto
non
voglio
andar
via
In
spite
of
everything
I
do
not
want
to
leave
Ah,
ah,
folle
città
Ah,
ah,
crazy
town
Ah,
ah,
stringimi,
parlami,
cercami,
toccami
Ah,
ah,
hold
me,
talk
to
me,
look
for
me,
touch
me
Ah,
ah,
folle
città
Ah,
ah,
crazy
town
Ah,
ah,
dammi
in
pasto
ai
visi
pallidi
Ah,
ah,
feed
me
to
the
pale
faces
Fai
a
pezzi
i
sogni
squallidi
Tear
the
squalid
dreams
to
pieces
Albe
di
cemento
Concrete
dawns
Notti
di
cristallo
Crystal
nights
Solo
per
appuntamento
(rotola,
scricchiola)
By
appointment
only
(rolls,
creaks)
Semaforo
giallo
(anima
mia)
Yellow
traffic
light
(my
soul)
Rotola,
scricchiola
(nonostante
tutto
non
voglio
andar
via)
Rolls,
creaks
(in
spite
of
everything
I
do
not
want
to
leave)
Non
voglio
andar
via
I
do
not
want
to
leave
Ah,
ah,
folle
città
Ah,
ah,
crazy
town
Ah,
ah,
stringimi,
parlami,
cercami,
toccami
Ah,
ah,
hold
me,
talk
to
me,
look
for
me,
touch
me
Ah,
ah,
folle
città
Ah,
ah,
crazy
town
Ah,
ah,
ma
la
notte
non
mi
uccidere
Ah,
ah,
but
the
night
doesn't
kill
me
Voglio
un
letto
da
dividere
I
want
a
bed
to
share
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.