Loredana Bertè - Folle città - Live 1980 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Folle città - Live 1980




Folle città - Live 1980
Crazy Town - Live 1980
La banda Bertè
La banda Bertè
Giovanni Pezzoli alla batteria
Giovanni Pezzoli on drums
Bob Callero al basso
Bob Callero on bass
Serse May alla chitarra
Serse May on guitar
Ricky Portera all'altra chitarra
Ricky Portera on the other guitar
Alle tastiere Stefano Pulga
Stefano Pulga on keyboards
Ai cori Aida Nola, Eloisa Francia
Aida Nola and Eloisa Francia on vocals
La signora sviene
The lady faints
L'inquilino sta
The tenant stays
Ridono le iene
The hyenas laugh
Fumano i bar
The bars smoke
Rotola, scricchiola, anima mia
Rolls, creaks, my soul
Nonostante tutto non voglio andar via
In spite of everything I do not want to leave
Ah, ah, folle città
Ah, ah, crazy town
Ah, ah, stringimi, parlami, cercami, toccami
Ah, ah, hold me, talk to me, look for me, touch me
Ah, ah, folle città
Ah, ah, crazy town
Ah, ah, ma la notte non mi uccidere
Ah, ah, but the night doesn't kill me
Voglio un letto da dividere
I want a bed to share
Un amore slitta dentro una rotaia
A love slides into a rut
Sente freddo Elisabetta
Elizabeth feels cold
Si buca e s'inguaia
She gets a hole and gets into trouble
Rotola, scricchiola, anima mia
Rolls, creaks, my soul
Nonostante tutto non voglio andar via
In spite of everything I do not want to leave
Ah, ah, folle città
Ah, ah, crazy town
Ah, ah, stringimi, parlami, cercami, toccami
Ah, ah, hold me, talk to me, look for me, touch me
Ah, ah, folle città
Ah, ah, crazy town
Ah, ah, dammi in pasto ai visi pallidi
Ah, ah, feed me to the pale faces
Fai a pezzi i sogni squallidi
Tear the squalid dreams to pieces
Albe di cemento
Concrete dawns
Notti di cristallo
Crystal nights
Solo per appuntamento (rotola, scricchiola)
By appointment only (rolls, creaks)
Semaforo giallo (anima mia)
Yellow traffic light (my soul)
Rotola, scricchiola (nonostante tutto non voglio andar via)
Rolls, creaks (in spite of everything I do not want to leave)
Non voglio andar via
I do not want to leave
Ah, ah, folle città
Ah, ah, crazy town
Ah, ah, stringimi, parlami, cercami, toccami
Ah, ah, hold me, talk to me, look for me, touch me
Ah, ah, folle città
Ah, ah, crazy town
Ah, ah, ma la notte non mi uccidere
Ah, ah, but the night doesn't kill me
Voglio un letto da dividere
I want a bed to share






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.