Loredana Bertè - Gli orologi (2022 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Gli orologi (2022 Remastered)




Gli orologi (2022 Remastered)
The Clocks (2022 Remastered)
Nella vetrina di orologi c'è
In the shop window of clocks there is
Un orologio fermo come me
A clock stopped like me
Io che cammino in questa gran città
I walk in this big city
Un punto in moto fra l'umanità
A moving point among humanity
Io non ho pensieri
I have no thoughts
Che cos'ero ieri
What I was yesterday
Non lo so, ma le braccia aprirei
I don't know, but I would open my arms
Per fermarti, tu chi sei?
To stop you, who are you?
Io ti conosco, tu assomigli a me
I know you, you look like me
D'inverno hai freddo e mangi quel che c'è
In winter you are cold and eat what there is
Tu ti senti solo
You feel alone
E soffri un po' se volo
And you suffer a little if I fly
Io per te le mie braccia aprirei
I would open my arms for you
So che in fondo, tu lo vuoi
I know deep down, you want it
Nella vetrina di orologi c'è
In the shop window of clocks there is
Un orologio fermo come me
A clock stopped like me
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah
Ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da
Io le mie braccia aprirei (ah, ah, ah, ah)
I would open my arms (ah, ah, ah, ah)
Per fermarti, (ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah)
To stop you, yes (ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah)
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da
Io le mie braccia aprirei (ah, ah, ah, ah)
I would open my arms (ah, ah, ah, ah)
Per fermarti, (ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah)
To stop you, yes (ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah)
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da





Writer(s): Mario Lavezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.