Loredana Bertè - Gli orologi (2022 Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - Gli orologi (2022 Remastered)




Gli orologi (2022 Remastered)
Часы (2022 Remastered)
Nella vetrina di orologi c'è
В витрине с часами есть
Un orologio fermo come me
Часы, остановившиеся, как я
Io che cammino in questa gran città
Я, идущая по этому большому городу
Un punto in moto fra l'umanità
Движущаяся точка среди человечества
Io non ho pensieri
У меня нет мыслей
Che cos'ero ieri
Кем я была вчера
Non lo so, ma le braccia aprirei
Не знаю, но я бы раскрыла объятия
Per fermarti, tu chi sei?
Чтобы остановить тебя, кто ты?
Io ti conosco, tu assomigli a me
Я тебя знаю, ты похож на меня
D'inverno hai freddo e mangi quel che c'è
Зимой тебе холодно, и ты ешь то, что есть
Tu ti senti solo
Ты чувствуешь себя одиноким
E soffri un po' se volo
И немного страдаешь, если я улетаю
Io per te le mie braccia aprirei
Я бы раскрыла для тебя свои объятия
So che in fondo, tu lo vuoi
Я знаю, что в глубине души ты этого хочешь
Nella vetrina di orologi c'è
В витрине с часами есть
Un orologio fermo come me
Часы, остановившиеся, как я
Ah, ah, ah, ah
А, а, а, а
Ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah
А-а-а, а, а-а, а
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да, да-ду-да, да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da
Да-да-да, да-ду-да, да-да-да-да-да
Io le mie braccia aprirei (ah, ah, ah, ah)
Я бы раскрыла свои объятия (а, а, а, а)
Per fermarti, (ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah)
Чтобы остановить тебя, да (а-а-а, а, а-а, а)
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да, да-ду-да, да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da
Да-да-да, да-ду-да, да-да-да-да-да
Io le mie braccia aprirei (ah, ah, ah, ah)
Я бы раскрыла свои объятия (а, а, а, а)
Per fermarti, (ah-ah-ah, ah, ah-ah, ah)
Чтобы остановить тебя, да (а-а-а, а, а-а, а)
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да, да-ду-да, да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da, da-du-da, da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да, да-ду-да, да-да-да-да-да, да-да-да





Writer(s): Mario Lavezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.