Paroles et traduction Loredana Bertè - Gli Orologi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella
vetrina
di
orologi
c′è
In
the
shop
window
of
clocks,
there
is
Un
orologio
fermo
come
me
A
clock
as
still
as
I
am
Io
che
cammino
in
questa
gran
città
I
who
walk
in
this
great
city
Un
punto
immoto
fra
l'umanità
An
unmoving
point
among
humanity
Io
non
ho
pensieri
I
have
no
thoughts
Che
cos′ero
ieri,
non
lo
so
I
don't
know
what
I
was
yesterday
Ma
le
braccia
aprirei
But
I
would
open
my
arms
Per
fermarti,
tu
chi
sei?
To
stop
you,
who
are
you?
Tu
assomigli
a
me
You
look
like
me
D'inverno
hai
freddo
In
winter
you
are
cold
E
mangi
quel
che
c'è
And
you
eat
what
there
is
Tu
ti
senti
solo
You
feel
lonely
E
soffri
un
po′
se
volo
And
you
suffer
a
little
if
I
fly
Io
per
te
le
mie
braccia
aprirei
I
would
open
my
arms
for
you
So
che
in
fondo
tu
lo
vuoi
I
know
that
deep
down
you
want
it
Nella
vetrina
di
orologi
c′è
In
the
shop
window
of
clocks,
there
is
Un
orologio
fermo
come
me
A
clock
as
still
as
I
am
Io
le
mie
braccia
aprirei
I
would
open
my
arms
Per
fermarti,
sì
To
stop
you,
yes
Io
le
mie
braccia
aprirei
I
would
open
my
arms
Per
fermarti,
sì
To
stop
you,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Bruno Mario Lavezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.